fresh out of是什么意思,fresh out of的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
刚用完;刚卖掉…
例句
Sorry, we're fresh out of milk.
对不起,牛奶我们刚卖完。
Sorry, we're fresh out of jam.
对不起,果酱刚用完。
He's fresh out of college.
他刚从大学出来。
I'm fresh out of ideas!
我这会儿一点主意都没有了!
You are fresh out of school, and think you know everything.
你可能刚从一个还不错的大学毕业,你觉得你已经掌握了基本的常识。
专业解析
“fresh out of”是英语中常用的口语化短语,主要有以下含义和用法:
-
基本含义:表示“刚用完某物”或“刚离开某处”
该短语通常用于描述物品短缺或状态转变。例如:“We’re fresh out of milk”(我们的牛奶刚用完),或“He’s fresh out of college”(他刚大学毕业),后者隐含“缺乏经验”的引申义(来源:《剑桥英语词典》)。
-
常见搭配与语境
- 物品短缺:多用于日常对话,如餐厅服务员说“Sorry, we’re fresh out of pancakes”(抱歉,松饼刚卖完)。
- 人生阶段过渡:描述刚结束学业、培训等,例如“fresh out of medical school”(刚从医学院毕业),暗示职业新手身份(来源:《牛津高阶英汉双解词典》)。
-
情感色彩与使用建议
该短语带有轻微幽默或无奈的语气,适用于非正式场合。正式写作中建议替换为“have just run out of”或“recently graduated from”等表达(来源:Merriam-Webster学习者词典)。
网络扩展资料
“fresh out of”是一个英语短语,在不同语境中有多种含义,以下是详细解析:
1.核心含义
- 字面解释:该短语由形容词“fresh”(新鲜的、刚发生的)和介词短语“out of”(用完/离开)组成,字面可理解为“刚用完某物”或“刚离开某状态”。
- 俚语属性:在美国俚语中,它常表示“刚用完某物”或“刚卖完某物”,也可引申为“刚完成某个阶段”(如毕业)。
2.常见用法
- 物品耗尽:
例句:
- "We're fresh out of milk."(我们的牛奶刚用完。)
- "The store is fresh out of apples."(商店的苹果刚卖完。)
- 经历或状态:
例句:
- "He's fresh out of dental school."(他刚从牙医学院毕业。)
- "I'm fresh out of ideas."(我完全没主意了。/ 我筋疲力尽了。)
3.注意点
- 语境依赖性:具体含义需结合上下文。例如,“I’m fresh out”单独出现时,可能表示“我刚用完某物”或“我筋疲力尽”。
- 口语化特征:多用于非正式场合,正式写作中建议替换为“have just run out of”等表达。
4.与“fresh”相关的扩展
- 基础词义:
- 形容词:新鲜的(fresh fruit)、无经验的(a fresh employee)。
- 副词:刚刚(freshly baked bread)。
- 比较级:fresher(更新鲜的)→ freshest(最新鲜的)。
如需更多例句或语境分析,中的具体对话场景。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】