
为了图吉利;为了祈求好运
He told her he had only shouted for luck.
他告诉她,他大喊一声只是为了碰碰运气。
He has kept the figure of Buddha for luck.
为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
I hit him once more for luck.
我无故又打了他一下。
Take something blue. It's for luck.
挑件蓝色的东西吧,求个吉利。
He crossed his fingers, asking for luck for the first time in his life.
他把手指交叉起来,平生第一次祈求好运。
"for luck"是英语中常见的表达方式,主要表示通过特定行为祈求好运的意图。这个短语在不同语境中的使用具有以下特征:
一、核心含义 字面意思指"为了好运",通常伴随象征性动作,例如:
二、文化渊源 该表达可追溯至古罗马时期,早期与宗教仪式相关。牛津词典记载,16世纪英格兰已出现"cross fingers for luck"(交叉手指求好运)的书面记录。中国社科院民俗研究所指出,这种语言现象与人类对抗不确定性的心理机制密切相关。
三、现代应用
四、语言学特征 剑桥词典标注其为不可数名词短语,常与动词搭配使用(如:keep/do/carry...for luck)。语义学角度分析,该短语通过具体行为将抽象概念具象化,属于"符号性语言行为"范畴。
根据多个权威词典的解释,"for luck"是一个英语短语,主要用于以下场景:
一、核心含义 表示为了祈求好运或图吉利而进行的动作,带有仪式感或象征意义。例如:
二、典型用法
三、反义词辨析
四、文化延伸 该短语常出现在西方文化中,如婚礼抛稻穗、生日吹蜡烛等传统都隐含"for luck"的寓意。中文类似表达有"讨彩头""图吉利"。
扩展学习建议:可参考牛津词典或柯林斯词典中的完整例句,了解更丰富的使用场景。
【别人正在浏览】