
游手好闲
闲荡;游手好闲;干无用的事
The boys were out in the yard, just fooling around.
孩子们在外面院子里 只是闲荡
Tom, I don't like to fool around much where there's dead people.
汤姆,我不喜欢在有死人的地方闲荡。
Say--let's not fool around here.
喂——咱们别傻呆在这儿了。
That taught him not to fool around in high trees.
这教育他千万不要在大树上玩耍。
Don't fool around with that gun.
不要瞎摆弄那支枪。
Top racers don't fool around.
顶级赛手不会无所事事。
|muck about/fool about;闲荡;游手好闲;干无用的事
"fool around" 是英语中常用的动词短语,主要有两层含义:
行为懒散/虚度光阴 指无目的、不认真地消磨时间,常见于非正式场合。剑桥词典将其定义为"to spend time doing things that are not useful or serious"。例如:"Stop fooling around and finish your homework"(别瞎混了,快做完作业)。这类用法常带有轻微责备语气,强调对时间的浪费。
调情/轻浮举动 在美式英语中特指暧昧行为,牛津英语词典解释为"engage in casual or flirtatious behavior"。比如:"They were fooling around at the office party"(他们在公司派对上举止暧昧)。此时短语带有性暗示,需根据语境判断其严肃程度。
该短语的变体"fool around with"可延伸出第三层含义:随意摆弄物品。柯林斯词典举例说明:"He's always fooling around with car engines"(他总在瞎摆弄汽车引擎),此时指非专业的探索行为。
“fool around” 是一个英语动词短语,常见于非正式语境,主要含义和用法如下:
指不认真做事、无目的地消磨时间或做无意义的行为。
例句:
在亲密关系中,可表示与某人暧昧或随意调情,甚至暗含不忠。
例句:
中性用法,指朋友间轻松打闹或开玩笑,不含负面色彩。
例句:
若需进一步区分具体场景中的含义,可提供例句或上下文帮助分析。
【别人正在浏览】