月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

fond dream是什么意思,fond dream的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 南柯一梦;黄粱美梦

  • 例句

  • Happiness and fond dream maybe.

    幸福与梦想也许。

  • This be only a fond dream to me!

    这对我来说还只是一个梦想吧!

  • I insist on my fond dream, run after!

    我坚持我的梦想,追求!

  • A fond dream.

    一个梦想。

  • My love, my fond dream, forever keeps in your bosom.

    我的情爱,我的美梦,永远留在你的怀中。

  • 专业解析

    "fond dream"是由形容词"fond"与名词"dream"组成的复合词,指代一种带有情感依恋的长期理想或愿景。该词组在英语语境中通常包含以下三层含义:

    1. 情感内核

      "fond"源自中古法语"fondre"(融化),在《牛津英语词典》中被定义为"affectionate or loving"(深情的)。当与"dream"结合时,强调梦想承载着温暖的情感记忆,例如:"Her fond dream of becoming a pianist originated from childhood lullabies."

    2. 现实落差

      剑桥词典指出"fond"常暗含"不切实际"的隐含意,如例句:"Though a fond dream, his ambition to colonize Mars faces astronomical challenges",这种用法常见于学术文献中表达理想与现实的张力。

    3. 文学象征

      在莎士比亚研究领域,该词组被用作隐喻载体。如《仲夏夜之梦》中忒修斯的台词"Lovers and madmen have such seething brains, Such shaping fantasies, that apprehend more than cool reason ever comprehends",学者用"fond dreams"解析人物超越理性的执念。

    语言学研究表明,该词组在18世纪浪漫主义诗歌中的使用频率达到峰值(Corpus of Historical American English数据),现代多用于心理学领域描述潜意识动机,例如荣格学派对集体无意识原型的分析。

    网络扩展资料

    “Fond dream”是一个英语短语,通常用于比喻美好但不切实际的幻想或愿望。以下是其详细解释及用法:

    一、核心含义

    1. 字面翻译
      直译为“美好的梦”,但实际使用时多带有比喻色彩,常对应中文成语“黄粱美梦”或“南柯一梦”。

    2. 深层意义

      • 虚幻性:指看似美好却难以实现的空想,如提到的“根本办不到的空想”。
      • 情感色彩:隐含对某种理想化状态的渴望,但可能缺乏现实基础,如中例句“She seems genuinely fond of the children”体现的“fond”的情感倾向。

    二、用法与例句

    1. 文学语境
      常用于描述短暂或易碎的理想,例如:
      “Falling in love the first time is all froth and fantasy.”(初恋完全是一场虚幻的美梦)。

    2. 日常表达
      可委婉表达对不切实际想法的否定,例如:
      “This is only a fond dream to me!”(这对我来说还只是一个空想)。


    三、相关词汇辨析

    词汇 区别点 例句参考
    Daydream 中性词,指白日梦或短暂幻想 “He lost himself in a daydream.”
    Fantasy 强调完全虚构的想象 “Her fantasy of becoming a star.”
    Fond dream 含情感色彩且隐含否定性评价 “A fond dream that never came true.”

    四、注意事项

    如需进一步了解相关词汇(如“reverie”“fantasize”),可参考和8的扩展解释。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】