月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

firecrackers是什么意思,firecrackers的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

firecrackers英标

美:/''faɪr,krækər/

常用词典

  • n. 鞭炮,爆竹(firecracker的复数)

  • 例句

  • I'm lighting firecrackers.

    我正在放鞭炮。

  • We put many firecrackers.

    我们放了许多鞭炮。

  • I bought some firecrackers and lanterns.

    我买了些鞭炮和灯笼。

  • The firecrackers went off during the night.

    夜里放了鞭炮。

  • During the festival, they play fire firecrackers.

    节日期间,他们放鞭炮。

  • 同义词

  • n.|poppers;鞭炮,爆竹(firecracker的复数)

  • 专业解析

    "firecrackers" 的中文意思是爆竹 或鞭炮。

    详细解释:

    1. 基本含义:

      • "Firecracker" 是一个复合词,由 "fire"(火)和 "cracker"(发出爆裂声的东西)组成。
      • 它指的是一种小型爆炸装置,通常由纸筒包裹着火药(主要是黑火药)制成,中间夹着一根引信(导火索)。
      • 当点燃引信后,火焰会引燃筒内的火药,产生快速的燃烧和气体膨胀,从而发出巨大的爆裂声("噼啪"声或"砰"声)和闪光。这是其名称中 "cracker"(爆裂物)的由来。
    2. 核心特点:

      • 声响: 制造巨大噪音是其最主要、最显著的特征。
      • 小型化: 通常体积较小,便于手持或成串燃放。
      • 娱乐性: 主要用于制造声响效果以达到庆祝、驱邪或娱乐的目的,而非产生视觉上的烟花效果(虽然点燃时会有短暂闪光)。单个燃放或多个串联燃放均可。
    3. 文化背景与用途(尤其在中文语境下):

      • 中国传统习俗: 在中国及许多东亚文化中,燃放爆竹有着悠久的历史和深厚的文化内涵。它与中国最重要的传统节日——春节(农历新年) 紧密相连。
      • 驱逐年兽: 根据民间传说,燃放爆竹的习俗起源于驱赶一种叫“年”的怪兽。"年"害怕红色、火光和巨大的响声,所以人们在新年时贴红纸(春联)、挂红灯、燃放爆竹来吓跑它,祈求新的一年平安吉祥。
      • 庆祝与祈福: 在现代,燃放爆竹主要象征着喜庆、热闹和辞旧迎新。常用于庆祝春节、婚礼、开业、乔迁等喜庆场合,寓意驱邪避灾、带来好运和兴旺发达。
      • 节日氛围: 连绵不断的爆竹声是春节期间最具代表性的声音符号,极大地增添了节日的热闹气氛。
      • 其他文化: 在西方,爆竹也常用于独立日(如美国7月4日)、新年夜(12月31日)等庆祝活动,以及作为儿童玩具(需成人监管)。
    4. 相关概念区分:

      • 鞭炮 vs. 烟花: 鞭炮(Firecrackers)主要强调声响效果,而烟花(Fireworks)则更强调视觉上的绚丽效果,如各种颜色、图案的爆炸和喷射。鞭炮是烟花的一种形式,但通常单独指代那些以声响为主的简易爆炸品。成串的小爆竹也称为“鞭炮”,燃放时发出连续不断的爆响。
      • 爆竹 vs. 炮仗: 在中文里,“爆竹”和“炮仗”通常可以互换使用,都指代会爆炸发出声响的制品。有时“炮仗”可能指单个较大的爆竹。
    5. 安全提示:

      • 由于涉及火药和爆炸,燃放爆竹存在安全风险,可能导致火灾、炸伤(尤其是手部和眼部)、听力损伤等。因此,许多国家和地区对爆竹的生产、销售和燃放有严格的法律法规限制,燃放时必须遵守安全规定,由成人操作,远离人群、建筑物和易燃物。

    总结来说,"firecrackers" (爆竹/鞭炮) 是一种利用火药爆炸产生巨大声响的小型装置,尤其在中国文化中与春节习俗紧密相关,承载着驱邪避灾、庆祝祈福的文化意义,但其使用也需格外注意安全。

    网络扩展资料

    “firecrackers”是英文单词,中文译为“爆竹”或“鞭炮”,指一种小型爆炸装置,通常用于庆祝活动或传统节日。以下是详细解释:

    1.基本定义

    2.文化意义

    3.安全与环保问题

    4.相关词汇扩展

    5.例句与用法

    若需了解具体地区的燃放政策或历史演变,建议参考文化研究资料或官方公告。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】