
美:/'fiːl laɪk ˈduːɪŋ/
想要做
想要做…
I just don't feel like doing anything tonight.
我只是今晚不想做任何事情
What does it make you feel like doing?
是什么让你的感觉如你所做的一样?
I feel like doing nothing.
我不想做任何事。
What do you feel like doing today?
你今天想要做什么?
What do you feel like doing after work?
你下班后想干什么?
If you don't ever feel like doing anything.
如果你不曾想做任何事情。
"feel like doing" 是英语中常用的动词短语,表示“有做某事的意愿”或“主观上想要进行某个动作”,强调个人在某一时刻的倾向性选择或情绪驱动下的愿望。其核心含义可拆解为三个层次:
情感驱动的意愿
短语中的“feel”指向心理感受,而非理性判断。例如“I feel like watching a movie”隐含着“因当下情绪或身体状态,产生了看电影的欲望”(来源:剑桥词典)。这种用法常见于非正式对话,与“want to do”相比更强调临时性、情绪化的决定。
语法结构的固定性
该短语必须接动名词(doing形式),体现“持续进行某个行为”的潜在状态。例如“She feels like eating ice cream”中,“eating”既表示动作目标,也暗示从“想吃”到“正在吃”的连续性(来源:牛津英语用法指南)。这种结构区别于“feel like to do”,后者在标准英语中被视为错误表达。
适用场景与语气特征
该短语多用于日常交流,尤其在拒绝提议或表达偏好时能缓和语气。例如:“I don’t feel like going out tonight”(今晚不想外出)比直接说“I refuse to go”更委婉(来源:麦克米伦词典)。同时,其否定形式“not feel like doing”可表达缺乏动力或身体不适,如“He didn’t feel like working after the flu”(流感后他无心工作)。
权威语言研究指出,该短语的语义强度弱于“desire to do”,但强于“think about doing”,属于中等情感强度的意愿表达(来源:朗文英语语料库分析)。在正式写作中,建议替换为“wish to”或“intend to”等更严谨的措辞。
“feel like doing” 是一个常用英语短语,主要用于表达“想要做某事”或“有做某事的意愿”。以下是详细解析:
结构:
"feel like + 动名词(动词-ing形式)"
表示说话者当前的心理状态或欲望,强调主观意愿。
例句:
I feel like taking a nap.(我想小睡一会儿。)
She didn’t feel like talking.(她不想说话。)
替代表达:
可用"want to do" 替换,但语气更随意,常用于口语。
→ 对比:
I feel like eating pizza.(口语化)
I want to eat pizza.(中性表达)
接名词:
"feel like + 名词" 可表示“感觉像某物”或“想要某物”。需结合语境判断。
例句:
This fabric feels like silk.(这布料摸起来像丝绸。)
Do you feel like a coffee?(你想喝咖啡吗?)
疑问句与否定句:
时态变化:
“feel”可随语境变为过去式(felt)或将来时(will feel)。
例句:
He felt like giving up.(他当时想放弃。)
I’ll feel like dancing after dinner.(晚饭后我会想跳舞。)
语气差异:
该短语偏向非正式,正式场合可用“would like to” 替代。
→ 对比:
I feel like having a meeting.(非正式)
I would like to schedule a meeting.(正式)
“feel like doing” 核心功能是表达主观意愿或倾向,适用于日常对话。需注意动名词结构、语境判断及语气差异。
【别人正在浏览】