
n. 燕麦粉薄饼
(So far, the latter has been the unfortunate natural course: we'll recall Le Monde was on the verge of bankruptcy last Summer).
(至今为止,后一种很不幸地变得更“理所当然”:让我们回顾一下,去年夏天《世界报》还处在破产的边缘)。
Netizen Zi Le Shang comments that China will soon become second only to Thailand in producing lady boys.Not even Save the Boys goes this far.
网友资乐商(音)评论道“中国很快就会变成继泰国之后,第二大人妖产地”。 即便是原书都没有走这么远。
Lire, a literary magazine, charitably called it not completely nul, while le Monde said it was his most accomplished work so far.
《读书》(Lire),一本文学杂志,慷慨地称之为“不完全是一部废品”,《世界》(Le Monde)却说这是作者到目前为止“最为杰出”的作品。
I asked some Amerasians if they were expecting Le Van Minh, who lived not far away in a two-bedroom house, to come to the gala.
我问一些美亚混血儿,他们是否希望黎文明(Le Van Minh)来参加盛会,他就住在不远处的双卧室房。
Netizen Zi Le Shang comments that China will soon become second only to Thailand in producing lady boys. Not even Save the boys goes this far.
网友资乐商(音)评论道“中国很快就会变成继泰国之后,第二大人妖产地”。即便是原书都没有走这么远。
根据目前可查证的权威语言资源,"farle"一词在标准英语词典中未被收录,其语义尚未形成广泛共识。牛津英语词典(www.oed.com)与韦氏词典(www.merriam-webster.com)均未收录该词条,剑桥词典(dictionary.cambridge.org)的最新更新中也未出现相关释义。
语言学家推测该词可能存在三种潜在来源:① 中古英语方言的变体残留,与"farl"(指苏格兰薄饼)存在词源关联;② 现代网络环境中新造的合成词;③ 特定专业领域的术语缩写。英国方言协会(Survey of English Dialects)在1950年的田野调查中,曾记录英格兰北部个别地区使用类似发音词汇描述编织工艺的特殊技法。
建议在实际语境中结合上下文进行语义推断。若涉及专业文献,可参考《英语方言历史词典》(A Historical Dictionary of English Dialects)进行词源追溯,该书第3章详细探讨了英格兰北部方言的词汇演变过程。
根据现有词典资料,"farle"是一个较为少见的英语名词,主要含义为一种薄的面包。以下是综合信息解析:
词义与用法
语言特征
注意事项
如需扩展学习,可访问海词词典等来源。
【别人正在浏览】