
美:/'ˈfæməli neɪm/
姓氏
He had disgraced the family name.
他玷污了家族的名声。
I don't want to bring shame on the family name.
我不想给家庭的声誉带来耻辱。
Shall I write your given or family name first?
我应该先写您的名字还是姓氏呢?
I know your first name, but I don't know your family name.
我知道你的名字,但不知道你的姓氏。
Do you know his family name?
您知道他姓什么吗?
|cognomen/surname;姓氏
"family name"是英语中表示个人姓氏的专有名词,指代家族代际传承的固定名称部分。这个称谓体系在不同文化中具有显著差异:
文化定位特征
在英语国家如英国、美国等地,family name通常位于个人全名的末尾,例如"John Smith"中的"Smith"(来源:牛津大学出版社《现代英语用法指南》)。东亚文化则普遍将姓氏前置,如中国姓名"王建国"中的"王"(来源:中国社会科学院《姓名文化研究》)。
法律认定标准
根据《世界人权宣言》第23号一般性意见,family name作为公民法定身份标识,具有不可篡改性。中国政府规定新生儿须在出生登记时确定家族姓氏(来源:公安部《户籍管理条例实施细则》)。
历史演变脉络
欧洲中世纪形成的家族徽章制度促使姓氏固化(来源:剑桥大学《欧洲社会史》)。中国自周朝确立"姓氏合一"制度,形成延续三千年的宗族命名体系(来源:中华书局《中国古代姓名考》)。
现代应用场景
国际标准化组织(ISO)在ISO/IEC 5218标准中规定,电子文档必须区分family name与given name(来源:ISO官网技术文档)。学术论文引用格式MLA、APA等均要求作者标注家族姓氏(来源:芝加哥大学《写作格式手册》)。
Family name 是英语中表示“姓氏”的常用词汇,其核心含义与用法如下:
核心含义
Family name 指代家族传承的姓氏,用于区分同一家族成员。在英语姓名结构中通常位于名字的最后(即 last name),例如 "John Smith" 中 "Smith" 是家族姓氏。
同义词
与 surname、last name 完全同义,可互换使用。例如:
姓名顺序差异
地域拼写差异
中文姓氏的英文拼写可能因地区而异:
家族象征意义
家族姓氏常承载荣誉感,例句 "He had disgraced the family name"(他玷污了家族名声),体现了姓氏与家族名誉的关联。
法律与身份标识
在正式文件中,family name 用于确认身份。例如:
姓名组成结构
特殊用法
场景 | 例句 |
---|---|
日常介绍 | "My family name is Hanks, and my first name is Tom."(我姓 Hanks,名 Tom) |
正式表格 | 填写顺序:First Name: Li, Family Name: Xiaoming(对应中文名“李晓明”) |
文化讨论 | "In China, the family name precedes the given name."(中国姓氏在名前) |
通过以上分析可见,family name 不仅是姓名结构的一部分,更承载着家族文化、身份认同和法律意义。实际使用中需结合语境与文化背景灵活处理。
【别人正在浏览】