family jewels是什么意思,family jewels的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
睾丸;家丑
例句
The family jewels are locked away in a safe.
家里的珠宝首饰都锁在保险柜里。
I am the keeper of the family jewels, Cano says.
我是这个珍宝家族的看护者,卡诺说。
Despite his poverty he refused to part with the family jewels.
尽管家穷,他仍不愿卖掉家传的珠宝。
Despite his poverty, he refused to part with the family jewels.
他尽管贫穷,却不肯变卖家中的珠宝。 收藏。
I'll send for my family jewels, which are kept in a London bank.
我会派人取来存在伦敦银行里的祖传珠宝。
同义词
|testicle/didymus;睾丸;家丑
专业解析
“Family jewels” 是一个英语习语,根据语境有两种截然不同的含义:
1. 字面含义:家族的珠宝首饰(传家宝)
- 意思: 指一个家族代代相传的、具有重要情感价值或历史意义的珍贵珠宝、首饰或其他贵重物品。这些物品通常象征着家族的传承、地位或财富。
- 来源与权威性:
- 这个用法是词组最直接、最古老的含义,常见于描述贵族或富裕家庭的遗产。牛津英语词典等权威词典会收录此释义。
- 珠宝历史学家和拍卖行(如佳士得、苏富比)在描述具有历史传承的珠宝拍品时,常使用类似“family jewels”或“heirloom jewels”的表述。例如,在描述一件传承了几个世纪的钻石项链时,可能会说它曾是某显赫家族的“family jewels”之一。来源:珠宝历史文献、拍卖行目录、遗产管理文件。
- 文学作品和影视剧中描绘家族传承时也常出现此用法。
2. 俚语含义:(尤指情报机构的)高度敏感或机密的秘密/丑闻
- 意思: 这是一个非正式且更具隐喻性的用法,尤其在美国情报界(如中央情报局CIA)的语境下广为人知。它指的是一个组织(尤其是情报机构或政府)最敏感、最具破坏性、最需要保护的秘密、非法活动或丑闻。如果这些信息被曝光,可能会对该组织造成极其严重的损害,甚至导致其垮台。
- 来源与权威性:
- 这个用法最著名的来源与中央情报局(CIA)直接相关。1974年12月,时任CIA局长的威廉·科尔比(William Colby)撰写了一份备忘录,概述了CIA历史上可能存在的非法或敏感活动(如国内监视、暗杀外国领导人图谋、秘密监狱等)。这份备忘录及其所描述的内容在内部被称为“the family jewels”。来源:中央情报局官方网站的历史档案栏目、美国国家档案馆解密文件、相关历史书籍(如Tim Weiner的 Legacy of Ashes: The History of the CIA)。
- 1975年,《纽约时报》记者西摩·赫什(Seymour Hersh)首次公开报道了CIA在美国境内进行大规模监视活动,这促使了科尔比整理“family jewels”文件。该事件和文件名称被广泛报道和研究,成为情报史和政治史上的重要事件。来源:《纽约时报》历史报道、国会调查报告(如丘奇委员会报告)。
- 维基百科的“Family Jewels (Central Intelligence Agency)”条目详细记录了此事件的背景、内容和影响,并引用了大量官方文件、新闻报道和学术著作作为来源。
- 自此,“family jewels”在政治、新闻和情报分析领域被引申为指代任何组织最核心、最危险的秘密或丑闻。
理解“family jewels”的关键在于语境:
- 在谈论家族传承、遗产、珠宝历史时,它指的是有形的、珍贵的家族传家宝(珠宝首饰)。
- 在谈论政治、情报、丑闻或组织机密时,它指的是无形的、高度敏感且具有破坏性的核心秘密或非法活动,这个用法尤其因CIA 1970年代的“family jewels”事件而闻名。
网络扩展资料
关于短语"family jewels"的含义及用法,综合权威词典及语料库信息,可从以下两个维度解析:
一、字面含义与常见用法
该短语由"family(家族)"和"jewels(珠宝)"构成,字面意思是「家族传承的珠宝」。但在实际使用中,它更多作为俚语存在:
-
家族隐私/丑闻(常用义)
- 指家族中不宜公开的秘密或丑事,常见于正式语境
- 例句:The biography exposed the royal family's jewels, causing a scandal.(这部传记揭露了王室丑闻,引发轩然大波)
-
男性生殖器(俚语义)
- 主要出现在非正式或幽默场合,指男性睾丸
- 例句:He protected his family jewels when the ball came flying.(球飞过来时他护住了裆部)
二、使用注意事项
- 语境决定词义:在正式场合使用时多取「家族秘密」含义,而在俚语或玩笑场景可能指代身体部位
- 文化差异:该短语的俚语用法主要存在于北美地区,其他英语区可能较少使用
- 替代表达:为避免歧义,建议在正式写作中使用更明确的词汇,如family secrets(家族秘密)或testicles(睾丸)
建议结合具体上下文理解该短语含义,遇到不确定的语境时可优先考虑「家族隐私」的释义。更多专业解释可参考海词词典和欧路词典的权威释义。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】