
英:/'ɪˈvɪkʃn/ 美:/'ɪˈvɪkʃn/
复数:evictions
n. 逐出;赶出;收回
The man received a notice of eviction from the government.
该名男子收到了政府的迁出通知。
Many evictions took place last year.
许多驱逐事件发生在去年。
Foreigners participating in the march are facing evictions.
参与游行的外国人面临被驱逐的命运。
He was facing eviction, along with his wife and family.
他及其妻儿正面临着被驱逐。
They received a notice threatening them with eviction if they did not immediately pay the back monthly rent of $1, 025.
当他们接到通知威胁他们说,如果不能立即支付1025美元的月租,他们将被驱逐。
He is fighting an eviction order in court.
他正通过法庭对驱逐令表示反对。
And will today's peers vote for their own eviction?
今日还在位的贵族会愿意给将代替他们的人投票吗?
n.|extrusion/withdrawal;逐出;赶出;收回
"Eviction"(驱逐)是一个法律术语,指房东通过合法程序强制租户搬离租赁房产的行为。该行为通常因租户违反租赁协议条款(如长期拖欠租金、损坏房产或从事非法活动)而触发。根据美国住房和城市发展部(HUD)的定义,驱逐必须遵循州级法律规定的司法程序,包括向租户发出书面通知、向法院提交申请以及获得法庭判决后方可执行(来源:https://www.hud.gov/topics/rental_assistance/tenantrights)。
从法律效力来看,驱逐包含三个核心阶段:
值得注意的是,美国疾病控制与预防中心(CDC)曾在COVID-19疫情期间发布临时禁令保护特定低收入租户,这体现了驱逐制度中对公共卫生危机的特殊考量(来源:CDC官网https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/communication/eviction-moratorium-order.html)。租户若收到驱逐通知,可通过法律援助协会(https://www.lsc.gov)获取免费法律支持,部分州还提供租金援助计划以避免驱逐发生。
“eviction”是一个法律术语,指通过法律程序强制要求某人(通常是租户)搬离其居住的房产。以下是详细解释:
该术语多用于英美法系国家,具体法律规定因地区而异。如需具体案例咨询,建议联系当地住房管理部门或律师。
【别人正在浏览】