
从那时到现在
adv. 从那时到现在
He's been depressed ever since he got divorced.
他离婚后一直很消沉
They worked together in the 1960s, and have kept in contact ever since.
他们在20世纪60年代曾一起工作,自那时起就一直保持着联系。
I've known him ever since he was a fledgling.
我从他羽翼未丰时就认识他了。
Oh, I've heard it ever since I remember, he answered crossly.
“哦,从我记事起,我就听到这种说法。”他生气地回答。
Ever since I watched the movie filmed in Rome, I was longing to travel to Rome.
自从我看了那个在罗马拍的电影之后,我就一直渴望去罗马旅游。
Ever since I removed those collages, I realized that I actually prefer to see clean, uncluttered walls.
自从我拿掉那些拼贴画后,我才发现自己实际上更喜欢看到干净、整洁的墙壁。
"ever since" 是英语中表示时间延续性的复合连词,由副词"ever"和连词"since"组合而成,其核心含义为"从某个特定时间点开始持续到现在"。该词组在语法结构中承担时间状语功能,具体可分为以下三个层次:
持续性强调
相较于单独使用"since","ever"的加入强化了时间延续的持续性,常与完成时态搭配。例如:"He has worked here ever since graduating"(自毕业起他持续在此工作至今),该用法被《牛津高阶英语词典》列为典型范例。
双重语法功能
该词组既可引导时间状语从句,也可直接接名词短语。当引导从句时,主句需使用现在完成时或过去完成时,如剑桥英语语法指南指出:"Ever since the accident happened, the community has been advocating for safer roads"(事故发生后,社区持续推动道路安全改善)。
语用特征
在语篇中常带有因果关联暗示,如麦克米伦词典释义中强调:"ever since"不仅表达时间关系,还暗示后续事件与初始事件存在逻辑关联。典型例句:"Ever since adopting the new strategy, the company's profits have tripled"(采用新策略后公司利润持续增长三倍),暗含战略调整与业绩提升的因果关系。
该词组在口语和书面语中均高频出现,根据《朗文当代英语语料库》统计,其使用频率是单独"since"表时间用法的1.3倍,多用于强调长期持续的状态变化或习惯养成。值得注意的是,"ever since"在句首使用时需添加逗号,置于句中时则无需标点分隔,这种用法差异在《芝加哥格式手册》第8.163条有详细说明。
“Ever since” 是一个常用短语,表示“从过去某个时间点开始,一直持续到现在(或到过去某个时间点)”,强调动作或状态的延续性。以下是详细解析:
Ever since she moved to Paris, she has been learning French.
(自从搬到巴黎后,她一直在学法语。)
时态搭配:
He has been busy ever since he got promoted.
(他升职后一直很忙。)
She had avoided driving ever since the accident.
(事故后她一直避免开车。)
位置灵活:
Ever since childhood, I’ve loved reading.
= I’ve loved reading ever since childhood.
(从童年起,我就热爱阅读。)
强调程度:
“Ever since” 比单独用 “since”语气更强,突出“持续不断”的含义。
I’ve known her since 2010. (中性陈述)
I’ve been tired ever since I started this job. (强调持续疲惫)
接续形式:
Since last Monday / Since she left...
Since then, everything has changed.
= Ever since, everything has changed.
总结来说,“ever since” 通过强调时间延续性,帮助表达因果关系或长期影响,需注意时态搭配和语境选择。
【别人正在浏览】