
生效;实行;加入行列
The agreement shall enter into force upon signature.
协定签字后立即生效。
This landmark measure will enter into force on 4 November.
这项具有里程碑意义的措施将于11月4日生效。
The CTBT was adopted in 1996 but has yet to enter into force.
全面禁试条约1996年获得通过,但尚未生效。
The CTBT was adopted in 1996 but has yet to enter into force.
《全面禁试条约》1996年获得通过,但尚未生效。
The WHO FCTC will enter into force on 28 February 2005, in 90 days.
世卫组织烟草控制框架公约将在90天之后于2005年2月28日生效。
|execute/go into effect;生效;实行;加入行列
“enter into force”是一个法律术语,指国际条约、协议或法律文件在满足特定条件后正式生效,开始产生法律约束力。该短语常见于国际法、外交文书和立法程序中,强调文件从签署状态转为实施状态的关键节点。
《联合国海洋法公约》于1982年通过,1994年因第60个国家批准而正式生效(enter into force),成为国际海洋治理的基石。
"Enter into force" 是一个法律和正式文本中的常用短语,表示某份文件(如条约、法律、协议等)正式生效,开始产生法律效力。以下是详细解释:
国际条约
当条约签署国完成国内批准程序(如议会通过)并达到约定数量时,条约正式生效。
例:《巴黎协定》于2016年11月4日entered into force(当至少55个国家批准后)。
法律法规
法律条文可能在公布后某个特定日期生效,或满足特定条件后生效。
例:The new privacy law willenter into force on January 1, 2026.
合同条款
合同中部分条款可能约定在特定事件(如付款完成)后生效。
例:Clause 5.2enters into force upon delivery of the goods.
如需具体例句或更多法律文本中的用法,可进一步说明场景。
【别人正在浏览】