月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

emblaze是什么意思,emblaze的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

emblaze英标

英:/'ɪm'bleɪz/ 美:/'emˈbleɪz/

词性

过去式 emblazed 过去分词 emblazed 现在分词 emblazing 第三人称单数 emblazes

常用词典

  • v. 使发亮,照亮;颂扬

  • 例句

  • The great flame spirit, please lend me your extraordinary poer, emblaze a fire flames to dilacerate the dark!

    伟大的火焰之精灵,请借给我神力,点起撕开黑暗的火焰吧——燃火术!

  • The great flame spirit, please lend me your extraordinary power, emblaze a fire flames to dilacerate the dark! -ignition!

    伟大的火焰之精灵,请借给我神力,点起撕开黑暗的火焰吧——燃火术!

  • The great flame spirit, please lend me your extraordinary poer, emblaze a fire flames to dilacerate the dark, and destroy everything in my front!

    伟大的火焰之精灵,请借给我神力,点起撕开黑暗的火焰,摧毁我面前的一切吧!

  • 同义词

  • vt.|lamp/set fire to;点燃;照亮;颂扬

  • 专业解析

    Emblaze 是一个相对少见的英语动词,其核心含义是“使燃烧;点燃;照亮”,并常带有强烈的视觉或情感色彩。以下是其详细解释:

    1. 核心释义:

      • 字面意义: 指用火焰点燃某物,使其燃烧起来。例如:The torches emblazed the night sky. (火把照亮了夜空)。
      • 比喻意义: 更常用的是其比喻义,表示“使明亮、闪耀、光彩夺目” 或“使显著、突出”。它强调赋予某物耀眼、引人注目的光辉或特征。例如:Her name was emblazoned on the trophy. (她的名字被醒目地刻在奖杯上)。 The sunset emblazed the clouds with hues of orange and red. (夕阳将云彩染成了绚丽的橙红色)。
      • 情感色彩: 有时也用于描述“激发热情、使激动”,仿佛内心被点燃。例如:His words emblazed a passion for justice in their hearts. (他的话在他们心中点燃了对正义的热情)。
    2. 词源与构成:

      • Emblaze 源于中古英语 emblasen,由前缀em- (表示“使进入…状态”) 和blaze (火焰,光辉) 组合而成 。其根源可追溯至古英语和古高地德语中表示“火焰”或“燃烧”的词汇。这种构成清晰地反映了该词与“火”和“光”的本质联系。
    3. 用法与辨析:

      • 与 Emblazon 的关系: Emblaze 常与emblazon 混淆或互换使用,尤其是在比喻意义上表示“醒目地展示”时。严格来说,emblazon 更特指“用鲜艳色彩装饰、纹章装饰或醒目地铭刻/展示” (如在盾牌、旗帜、物品表面或公开场合),强调装饰性和展示性 。而emblaze 更侧重于“点燃、照亮” 的动作本身及其带来的光辉效果,其“展示”含义是照亮或点燃带来的自然结果。
      • 文学性: Emblaze 在现代英语中属于较为文学性或古雅的词汇,在日常口语中较少使用,但在诗歌、文学描写或需要强烈视觉效果的文本中仍可见到。例如,弥尔顿在《失乐园》中曾使用类似表达描述光辉景象 。

    总结来说,Emblaze 的核心是赋予“火”与“光”,无论是物理上的点燃照亮,还是比喻意义上的使之光辉夺目、激情澎湃或显著突出。

    网络扩展资料

    “Emblaze”是一个较为罕见的动词,其含义在不同语境中可能衍生出以下两种解释:

    1. 字面意义(基于词根拆分):

      • 由前缀“em-”(表“使动”)+“blaze”(火焰)构成,可理解为“使燃烧”或“用火焰照亮”,但该用法在现代英语中几乎已消失,更多以“emblazon”替代(如“emblazon a shield with gold”指用金饰装饰盾牌)。
    2. 比喻/文学用法:

      • 在诗歌或古语中可能表示“使显赫/颂扬”,例如:“Her deeds were emblazed in the annals of history”(她的功绩被载入史册传颂),但此用法已高度边缘化。

    注意:现代英语中更常用的是其变体“emblazon”,意为“装饰;铭刻;宣扬”。建议结合具体语境核对拼写,或使用权威词典(如OED)确认古旧词义。若需例句或词源延伸解析,可进一步补充说明。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】