
英:/'ɪˈfrʌntəri/ 美:/'ɪˈfrʌntəri/
厚颜无耻
复数 effronteries
GRE,SAT
n. 厚颜无耻
The young man with effrontery shouted in the square.
这个厚颜无耻的年轻人在广场上大喊大叫。
His effrontery is a gross disrespect for the old people present.
他的放肆无礼是对在座老人的极度不尊重。
The young woman's effrontery angered the leaders at the meeting.
年轻女子的厚颜无耻惹怒了参加会议的领导。
He was silent all through the meal and then had the effrontery to complain that I looked bored!
在饭桌上他自始至终一言不发 到头来却厚颜无耻地抱怨我一副百无聊赖的样子
The man had the effrontery to be sarcastic.
那个男人有冷嘲热讽的放肆劲。
Effrontery is a disgrace.
无耻也就是可耻。
Why are you showing such effrontery?
你为什么表现的如此放肆?
He had the effrontery to accuse me of lying!
他竟厚颜无耻地指责我撒谎!
I'll see if you have the effrontery to face her.
我倒要看你怎么有脸面对她。
n.|brazenness/impudence;厚颜无耻
Effrontery 是一个名词,指厚颜无耻、放肆无礼的行为或态度。它描述的是一种令人震惊的、带有冒犯性的胆大妄为,通常表现为完全不顾及社会规范、他人感受或应有的尊重,缺乏羞耻心或谦逊。
其核心含义在于:
词源与情感色彩: 该词源于法语 effronterie,最终可追溯至拉丁语 effrons(ex- “出” + frons “额头,脸面”),字面意思类似于“没脸没皮”或“厚脸皮”。这形象地传达了其核心含义——缺乏应有的羞耻感或谦卑。因此,effrontery 带有强烈的负面含义,表达了对这种行为的强烈谴责。
用法示例:
近义词包括:audacity, nerve, gall, impudence, impertinence, temerity, brazenness, cheek, presumption。 反义词包括:modesty, humility, diffidence, politeness, respect, timidity。
权威来源参考:
总而言之,effrontery 描述的是一种极端无礼、傲慢且不知羞耻的行为或态度,因其肆无忌惮和冒犯性而令人震惊和反感。
Effrontery 是英语中表示"厚颜无耻"的正式用词,具体含义和用法如下:
指因缺乏羞耻感而表现出的傲慢无礼行为,常带有"胆敢冒犯他人"的意味。例如:提到"He had the effrontery to accuse me of lying!"(他竟敢指责我撒谎),这种用法强调对他人底线的公然挑衅。
词根解析:前缀ef-(向外)+front(前额)+-ery(行为),字面意为"将前额(脸面)向外露出",引申为"不知羞耻"(提及此助记法,但需注意词源解析可能存在争议)。
注意:该词属于正式用语,日常交流中更常用cheekiness或nerve等词替代,如"What a nerve!"(真不要脸!)。
【别人正在浏览】