
英:/'ɪˈfektʃuəl/ 美:/'ɪˈfektʃuəl/
SAT
adj. 奏效的;会应验的;有法律效力的
This is the only effectual way to secure our present and future happiness.
这是确保我们现在和未来幸福的唯一有效途径。
The scheme is integrated and effectual.
这一整套方案完整并有效。
Quinine is an effectual preventive for malaria.
奎宁是有效的疟疾预防药。
Portcullis - Effectual protection in emergency.
吊闸-行之有效的紧急保护。
Remedial lung cancer most what is effectual medicine?
治疗肺癌最有效果的药是什么?
“effectual”是形容词,指“能产生预期效果的”或“有效力的”,强调实际达成目标的能力,常用于描述措施、方法或行动的成功性。该词源于拉丁语“effectuālis”(有效的),自14世纪进入英语,常与法律、政策或策略等正式语境相关。
在语义上,“effectual”与“effective”存在细微差异:前者更强调结果的确定性(如“effectual remedies”指“必定奏效的补救措施”),而后者侧重一般有效性(如“effective treatment”指“有效治疗”)。英国作家简·奥斯汀在《理智与情感》中曾用“effectual means”描述可靠方法,体现其实际执行力。
法律文本中该词常体现权威性,例如美国《联邦党人文集》第70篇提到“effectual measures”指政府必须采取的决定性手段(来源:美国国家档案馆)。现代用法中,世界卫生组织在公共卫生指南中使用“effectual interventions”强调可验证结果的医疗措施。
词性变化包括副词“effectually”(有效地)和名词“effectuality”(效力)。例句:“The new policy proved effectual in reducing carbon emissions”(新政策被证实能有效减少碳排放)。牛津英语词典将其归类为正式用语,建议在学术写作或专业报告中优先使用以增强严谨性。
以下基于我的知识库对“effectual”进行解释:
effectual /ɪˈfektʃuəl/
词性:形容词
核心含义:指能够有效产生预期结果的,强调实际效果而非理论上的可行性。
深度解析:
效力性:常用于描述方法、措施或行动具有切实可行的效力
▶ 例句:The new policy proved effectual in reducing pollution.
法律语境:在正式文件中特指具有法律约束力的
▶ 如:effectual contract(有效契约)
与近义词对比:
词源:
源自拉丁语 effectualis(产生效果的),15世纪进入英语。
实用提示:
该词多用于正式场合,日常交流中常用"effective"替代。其副词形式为effectually,名词形式为effectualness。
是否需要进一步解析该词在不同语境中的具体应用?
【别人正在浏览】