drum up是什么意思,drum up的意思翻译、用法、同义词、例句
drum up英标
美:/'drʌm ʌp/
常用词典
招徕(顾客);竭力争取;纠集;鼓动
例句
The president is attempting to drum up public support for his economic programme.
总统正试图为他的经济计划争取公众的支持。
They were trying to drum up new business.
他们正在努力兜揽新生意。
They were trying to drum up some new recruits.
他们在努力招募新兵。
Chinese staff will drum up business from local branches.
中国的管理者们将通过当地分行来招揽业务。
Itis implausible that Goldman tried to drum up public interest.
高盛也不大可能尝试去唤起公众的兴趣。
同义词
|drum for/agitate for;招徕(顾客);竭力争取;纠集;鼓动
专业解析
“Drum up”是一个英语动词短语,主要含义为通过宣传、号召或主动行动来争取关注、支持或商业机会。其核心在于通过积极努力创造某种结果,常见于商业、政治或社会活动场景中。以下是详细解析:
-
基本定义与使用场景
“Drum up”源自击鼓(drum)吸引注意力的传统行为,现多比喻为“制造声势”或“招揽”。例如:
- 商业领域:公司通过促销活动“drum up sales”(提升销量)。
- 政治活动:候选人“drum up support”(争取支持)以赢得选举。
-
词源与演变
该短语最早可追溯至19世纪,原指街头艺人击鼓吸引观众,后引申为主动吸引关注的行为。语言学家指出,其演变体现了从具体动作到抽象概念的隐喻延伸。
-
权威例句与参考
- 《纽约时报》曾报道:“Local businesses drummed up community engagement through charity events.”(本地企业通过慈善活动激发社区参与)。
- 英国广播公司(BBC)在分析选举策略时提到:“Campaign teams focus on drumming up voter turnout.”(竞选团队致力于提高选民投票率)。
-
近义词与辨析
与“generate”“solicit”类似,但“drum up”更强调主动性和创造性。例如“generate interest”仅表示产生兴趣,而“drum up interest”隐含策划手段(如广告、活动)的投入。
网络扩展资料
以下是关于短语"drum up" 的详细解释:
1. 核心含义
- 基本定义:指通过主动行动或宣传来争取、激发或增加某事物(如支持、兴趣、生意等),带有“招揽”“鼓吹”“竭力争取”的含义。
- 延伸理解:该短语源自击鼓吸引注意力的行为,比喻通过努力吸引关注或刺激参与。
2. 用法与搭配
- 常见搭配:
- Drum up support(争取支持)
- Drum up business(招揽生意)
- Drum up interest(激发兴趣)
- Drum up courage(鼓起勇气)(需结合语境)。
- 语法:通常作及物动词短语,后接具体目标名词(如例:They tried to drum up new clients)。
3. 例句
- 商业场景:Taxi drivers cruised the streets todrum up late-night fares.(出租车司机在街上转悠,招揽夜间乘客)。
- 社会活动:The charity isdrumming up donations for the earthquake victims.(慈善机构正为地震灾民募集捐款)。
- 个人行为:He finallydrummed up the courage to ask her out.(他终于鼓起勇气约她出去)。
4. 同义词与近义表达
- Generate(产生)
- Rally(召集)
- Stimulate(刺激)
- Promote(推广)。
5. 发音与变体
- 英式发音:/drʌm ʌp/
- 美式发音:/drʌm ʌp/。
"Drum up" 强调通过主动努力或宣传手段达到目标,适用于商业、社交及个人场景。具体含义需结合上下文判断。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】