dribs and drabs是什么意思,dribs and drabs的意思翻译、用法、同义词、例句
dribs and drabs英标
美:/'drɪbz ənd dræbz/
常用词典
点点滴滴;片断
例句
Clients came in dribs and drabs.
顾客三三两两地来了。
She paid me in dribs and drabs, not all at once.
她一点一点地付给我钱,而不是一次付清。
Dribs and drabs. I have in mind.
点点滴滴。我都拥有在心。
Love in dribs and drabs, at a tea rice.
爱在点点滴滴,爱在一茶一饭。
Taxes were collected in dribs and drabs.
税是一点一滴收集起来的。
同义词
|Little Things/snippet;点点滴滴;片断
专业解析
"dribs and drabs" 是一个英语习语,用来描述事物以少量、零星、断断续续且不连贯的方式发生、到来或被处理。它强调的是缺乏整体性、计划性或大量集中出现的状态。
其详细含义和用法如下:
-
核心含义:少量且不连贯
- 这个短语的核心在于强调事物的量少且分散。它不是一次性大量出现或完成,而是分成许多微不足道的小部分,一点一点地发生、到来或被给予。
- 例如,钱可能是“in dribs and drabs”地到账(指小额、不定期的进账);信息可能是“in dribs and drabs”地传来(指零碎、不完整的消息);一项工作可能是“in dribs and drabs”地完成(指断断续续、效率不高地推进)。
-
隐含意味:缺乏效率或令人沮丧
- 使用这个短语时,常常带有一种负面或略带沮丧的意味。因为它暗示了过程缓慢、效率低下、不够痛快或难以形成整体印象。
- 人们通常期望事情能迅速、完整地发生或得到处理,而“dribs and drabs”的方式则与之相反,可能会让人感到不耐烦或不便。
-
典型用法场景
- 描述信息获取: “News of the disaster reached us in dribs and drabs.” (关于灾难的消息断断续续地传到我们这里。) 意味着消息不完整、不及时。
- 描述资金流动: “Funding for the project has been coming in dribs and drabs.” (项目的资金一直零零星星地到位。) 意味着资金不稳定、不充足。
- 描述工作进度: “He finished the report in dribs and drabs over several weeks.” (他断断续续地花了几周时间才写完报告。) 意味着工作不连贯、效率不高。
- 描述物品归还或收集: “I’m getting my belongings back from the ex in dribs and drabs.” (我的东西正从前任那里零零星星地拿回来。) 意味着过程缓慢、不痛快。
- 描述人群到达: “People arrived at the party in dribs and drabs.” (人们三三两两地来参加聚会。) 意味着不是集中到达,而是稀稀拉拉。
-
词源(增强权威性)
- “Dribs” 被认为是 “driblet” 的缩写或变体,而 “driblet” 源自 16 世纪表示“少量”或“点滴”的词语(可能与 “drip” 有关)。
- “Drabs” 最初指“少量”或“零星碎片”,在 19 世纪开始与 “dribs” 结合使用形成固定短语。它可能来源于 “drab” 的旧义(指少量或无价值的东西),或者是对 “drib” 的押韵补充。
- 这个短语的形成体现了英语中通过押韵和重复(如 “bits and pieces”, “hustle and bustle”)来创造生动习语的特点。其历史可以追溯到至少 19 世纪初。
总结来说,“dribs and drabs” 生动地描绘了事物以微不足道、零零星星、断断续续且缺乏效率的方式出现、发生或进行的状况,常带有负面含义,强调其不连贯性和不充分性。
参考资料:
- Oxford English Dictionary (OED):作为英语词源和定义的权威来源,OED 提供了 “dribs and drabs” 的历史引证和详细释义,说明其表示“少量、零星地”。 (来源:Oxford English Dictionary Online, 条目 "dribs and drabs")
- Cambridge Dictionary:该词典清晰地定义了短语的含义为“in small amounts, a few at a time”,并提供了例句佐证其当代用法。 (来源:Cambridge Dictionary Online, 条目 "dribs and drabs")
- Merriam-Webster Dictionary:韦氏词典将其定义为“in small quantities over a period of time”,强调了时间上的分散性。 (来源:Merriam-Webster.com Dictionary, 条目 "dribs and drabs")
- Collins Dictionary:柯林斯词典指出其意为“in small amounts or occurrences”,并标注为“强调”类短语。 (来源:Collins Online Dictionary, 条目 "dribs and drabs")
- Historical Linguistics Studies:关于英语习语历史的学术研究,如《牛津英语习语词典》或相关词源学著作,会探讨 “drib” 和 “drab” 的起源及该短语的形成过程。 (来源:如 John Ayto 的 Oxford Dictionary of English Idioms 或相关词源学专著)
网络扩展资料
“Dribs and drabs” 是一个英语习惯用语,以下是详细解释:
1.基本含义
- 该短语表示事物以零星、断断续续的方式 发生或到来,强调少量且不连贯 的特点。例如:
- 人群缓慢聚集(People arrived at the party in dribs and drabs.);
- 信息或资金分期分批处理(Taxes were collected in dribs and drabs.)。
2.同义词与翻译
- 中文可译为“点点滴滴”“零零碎碎” 或“分期分批”;
- 近义词包括:piecemeal(零碎的)、sporadically(零星地)。
3.词源与历史
- 源自19世纪初的英国,原词“drib” 指“小滴”,“drab” 表示“少量”。两者组合后逐渐演变为固定短语,用于描述碎片化状态。
4.使用场景
- 人群或事物分散出现:如活动参与者陆续到场;
- 资源或信息逐步获取:如资金分期到账、数据分批更新;
- 带有轻微负面色彩:暗示效率低或缺乏组织性。
5.注意事项
- 通常与介词“in” 搭配,构成“in dribs and drabs”;
- 多用于口语和非正式写作,正式场合建议替换为更中性的表达(如gradually)。
如需更多例句或扩展用法,可参考权威词典来源。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】