
舞龙
A: I prefer to go to the dragon dances.
甲:我更想去看舞龙。
Today is the Lantern Festival, why not go to wach the Dragon Dances with us?
今天是灯节,为什么不跟我们去看舞龙呢?
What else ___ you ___ (do)? -i ____ (watch) the fireworks and dragon dances in.
你还做了什么? -我在街上观看了烟花和舞龙。
Playing dragon dances in the spring will hopefully bring people favorable weather;
春天玩舞龙是希望人们带来有利的气候。
There are dragon dances and carnivals, and families celebrate the Lunar New Year together.
他们舞龙灯、狂欢,全家人聚在一起欢庆阴历年。
龙舞(Dragon Dances)是中国传统民俗文化活动的重要组成部分,常见于农历新年、元宵节等节庆场合。其核心形式是通过多人协作操控一条装饰华丽的龙形道具,配合鼓乐节奏完成一系列舞蹈动作,寓意驱邪纳福、祈求风调雨顺。
历史起源
龙舞最早可追溯至汉代(公元前202年—公元220年),最初与农耕祭祀相关。据《汉书·礼乐志》记载,古人通过模仿龙的动作祈求降雨,后逐渐演变为节庆表演。唐代文献中已明确出现“舞龙”一词,宋代以后成为民间广泛流传的习俗。
表演形式
典型龙舞由9至12名舞者共同完成,龙身长度多在15米以上。龙头需由经验丰富者操控,龙尾则需灵活摆动,展现“游龙”“穿腾”等经典动作。表演常以绣球引导,象征“龙戏珠”。不同地区风格各异,例如广东的“火龙”结合烟火特效,福建的“板凳龙”以竹编工艺著称。
文化象征
龙在中国文化中代表权威、祥瑞与生命力。龙舞通过集体协作展现团结精神,其起伏动作象征阴阳调和,符合《周易》中“天行健,君子以自强不息”的哲学理念。2006年,龙舞被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
现代发展
当代龙舞已传播至全球40余个国家,成为中华文化输出的重要符号。国际龙狮运动联合会(International Dragon and Lion Dance Federation)每两年举办世界锦标赛,推动该项目竞技化发展。研究表明,龙舞对参与者的协调性、团队协作能力有显著提升作用。
"dragon dances" 是英语中对中国传统表演"舞龙"的直译表达,具体含义及用法如下:
基本定义
"dragon dances" 指中国民俗活动中由多人协作舞动龙形道具的表演形式,常见于春节、元宵节等节庆场合。该短语中"dances"为名词复数,表示具体的表演活动()。
文化内涵
舞龙象征着祥瑞、驱邪纳福,常与舞狮(lion dances)共同出现,两者统称为中国传统节庆的"龙狮文化"。香港等地设有专门协会推广这项文化()。
表演形式
通常由十余人用木杆撑起布制龙身,通过协调动作模仿龙的游动姿态,配合锣鼓节奏完成穿、腾、跃等高难度动作()。
语法结构
在句子中作名词短语使用,例如:"We can see dragon dances during Chinese New Year." 此处的"dances"是名词复数形式()。
扩展用法
衍生词汇包括:
建议通过香港狮麒麟貔貅体育总会官网等渠道获取更完整的舞龙文化资料。
【别人正在浏览】