月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

double jeopardy是什么意思,double jeopardy的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 一罪不受两次审理原则;双重负担(等于double)

  • 例句

  • It is precisely at this juncture that the boss finds himself in double jeopardy.

    恰恰在这个关键时刻,上司发现自己处于进退两难的境地。

  • The first chapter discusses the content of the rule against double jeopardy in English.

    第一章为“英国传统禁止双重危险规则的主要内容”。

  • The new case violates the principle of double jeopardy and also contradicts the first one.

    新案子有违双重审理的规定,且与第一桩案子相矛盾。

  • Guarantee against double jeopardy is one of the principles of administrative penalties law.

    “一事不再罚”是我国行政处罚法的适用规则之一。

  • Or they could continue to stifle young people's ambitions and experience double jeopardy: lower growth and social strife.

    否则该地区会继续遏制青年人的壮志雄心,并经历双重危机:低增长和社会斗争。

  • 专业解析

    双重危险(Double Jeopardy) 是英美法系中的一项重要法律原则,特指禁止对同一被告人的同一犯罪行为进行重复追诉和惩罚。其核心在于保障司法公正与人权,防止公民因同一行为遭受多次法律追究,避免司法资源的滥用和被告人的权利侵害。

    法律依据与内涵

    该原则主要源于美国宪法第五修正案,其中明确规定:"任何人不得因同一犯罪行为而两次遭受生命或身体的危险"(No person shall… be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb)。其核心要素包括:

    1. 同一罪行:重复追诉必须基于完全相同的犯罪事实和法律指控。
    2. 终局性裁决:适用于已作出生效判决(如有罪/无罪)或陪审团已解散的案件。
    3. 例外限制:若审判因无效审判(如陪审团僵局)或被告主动上诉导致重审,则不适用此原则。

    实践意义与案例

    双重危险原则通过限制公诉权,保障了被告人的程序权利。例如在 北卡罗来纳州诉皮尔斯案(1969)中,最高法院裁定重审后的量刑不得高于原判决,防止司法机关变相惩罚被告人上诉权。但需注意,该原则仅适用于刑事领域,同一行为可能同时面临民事赔偿(如辛普森案)或联邦与州分别起诉(如罗德尼·金案引发的联邦民权诉讼)。

    权威参考来源:

    美国司法部宪法修正案释义(U.S. Department of Justice: Fifth Amendment)明确阐释双重危险条款的适用范围;

    康奈尔大学法律信息网(Cornell Law School: Double Jeopardy)收录相关判例与学理解释;

    美国最高法院判例汇编(如 United States v. Dixon, 509 U.S. 688)提供司法实践标准。

    注:法律适用存在管辖权差异,具体案例需结合当地司法体系分析。建议通过Westlaw或LexisNexis等法律数据库查询最新判例。

    网络扩展资料

    Double Jeopardy(双重危险/一罪不二审)
    指法律上禁止对同一罪行进行重复追诉或审判的原则,主要源于英美法系,旨在保护被告免受多次司法追究。以下是详细解释:

    1. 法律依据与定义

      • 该原则源自美国宪法第五修正案,明确规定“任何人不得因同一罪行而两次面临生命或身体的危险”()。
      • 核心是防止同一案件、同一罪名被重复起诉、审判或定罪,确保司法公正和效率()。
    2. 适用范围与例外

      • 适用于已作出生效判决(如定罪或无罪宣告)的案件()。
      • 若审判因程序错误(如陪审团未达成一致)而终止,可能允许重新审理()。
    3. 与其他法系的对比

      • 大陆法系称为“一事不再理”(拉丁语:ne bis in idem),国际刑法中亦采用类似原则()。
      • 与“former jeopardy”(前度危险)相关,后者指被告已因同一罪行接受过审判的状态()。
    4. 常见误解与翻译问题

      • 常被误译为“双重处罚”或“双重威胁”,实际强调“同一罪行不重复审理”()。
      • 术语“jeopardy”在此指法律上的危险处境,即被告可能被定罪的风险()。

    如需进一步了解具体判例或各州适用细节,可参考宪法原文或相关法律文献(如、4、6)。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】