
英:/'ˈdɔːneɪl/ 美:/'ˈdɔːrneɪl/
n. 门钉,大头钉子
This cute little door-mouse is as dead as a doornail.
这个可爱的小老鼠像门钉一样牢固。
It lie there with its eyes closed, dead as a doornail.
它躺在那里眼睛闭着,确实死了。
All the television pundits said I was dead as a doornail.
所有的电视评论员都说我“必死无疑”。
For God sake, I'm gonna be as dead as a doornail in five days.
算啦,我五天后就死翘翘了。
I don't mean to say that I know of my own knowledge what there is particularly dead about a doornail.
我的意思并不是说,一根钉死在门上的门钉有什么特别之处,至少就我所知是没有。
doornail(门钉)是英语中具有历史实用价值和文学象征意义的词汇。该词最早可追溯至14世纪,指固定于门板表面的大型金属钉,其突出的钉头常兼具装饰功能。在中世纪欧洲,这类门钉可强化木门结构并彰显使用者地位。
该词在现代英语中最著名的用法源于习语"dead as a doornail",首次完整记录出现在1360年威廉·朗兰的宗教寓言诗《农夫皮尔斯》。该比喻通过门钉被反复敲打、永久固定的特性,强调事物完全失去生命力的状态。查尔斯·狄更斯在《圣诞颂歌》(1843)中通过叙述者之口强化了这一表达的传播:"老马利死透了,就像门钉一样确定无疑"。
从语言学角度分析,doornail中的"door"源于古英语"duru",而"nail"来自古英语"nægl",两者组合完整保留了日耳曼语系的构词特征。金属加工史研究显示,15世纪英国铁匠行会记录中,门钉规格已出现标准化趋势。
doornail 的详细解释如下:
doornail 指“门钉”,特指古代建筑(如宫殿、庙宇大门)上的圆头装饰性钉子。其材质多为铜制,兼具固定门板和装饰作用。
在古建筑中,门钉可能与防火设计相关,部分学者认为其源自墨子提及的“涿弋”,钉入门板约一寸深,用于涂泥防火(但此说法需谨慎参考,因来源权威性较低)。
dead as a doornail 是常见英语习语,表示“完全死亡”或“毫无生气”,强调彻底性。例如:
【别人正在浏览】