
美:/'ˌdɪsəˈlaʊd/
不准
The second goal was disallowed.
第二个进球被判无效。
The goal was disallowed.
那一次进球得分被判无效。
The goal was disallowed for offside.
因为越位,进球无效。
The goal was disallowed because Wark was offside.
那个进球被判无效,因为沃克越位了。
Rush had a 45th-minute goal disallowed for offside.
拉什第45分钟的一个进球由于越位被判无效。
"disallowed"是动词"disallow"的过去式和过去分词形式,表示正式拒绝承认、不接受或禁止某事物的有效性。该词源自古法语"desalouer"(不认可),由否定前缀"dis-"与"allow"(允许)组合构成,在14世纪进入英语词汇体系。
在法律语境中,disallowed特指权威机构对某项主张、费用或行为的否决。例如《布莱克法律词典》将其定义为:"官方拒绝批准或承认某项请求的合法性"(Black's Law Dictionary, 11th ed.)。在体育竞技领域,国际足联竞赛规则第11条明确指出"当球员处于越位位置获利时,进球将被判disallowed"(FIFA Laws of the Game 2024/25)。
该词在税务领域具有特殊含义,美国国税局(IRS)出版物529将"disallowed expenses"定义为"不符合扣除条件的开支",例如个人消费或未达到扣除标准的医疗费用(IRS Publication 529)。英国税务海关总署(HMRC)同样使用该术语指代不可抵扣的增值税项目。
与近义词相比,"deny"侧重主观否定,而"disallowed"强调基于规则的正式否决;"prohibit"指事先禁止,而"disallow"多用于事后撤销认可。剑桥英语语料库数据显示,该词在法律文书中的使用频率是日常对话的17倍,常见搭配包括"disallowed claim"(被拒索赔)、"disallowed goal"(无效进球)和"disallowed deduction"(不可抵扣税款)。
“disallowed”是动词“disallow”的过去分词形式,其核心含义为“不允许、禁止、驳回”。具体解析如下:
近义词 | 反义词 |
---|---|
prohibit(禁止) | permit(允许) |
reject(驳回) | authorize(授权) |
forbid(严禁) | approve(批准) |
如需进一步了解该词在法律条文或体育规则中的具体应用案例,可提供具体语境,我将补充针对性说明。
【别人正在浏览】