
家丑
Wash your dirty linen at home.
脏衣家中洗,家丑勿外扬。
Dirty linen should be washed at home.
脏衣服应在自家洗。
Do not wash your dirty linen in public.
不要在稠人广众下洗脏衣服。
I've never seen a company washing dirty linen in public this way.
我从未见过一个公司这样揭自己的短。
Dirty linen should be washed in private, as napoleon used to say .
拿破仑说过,脏衣服得躲在家里洗。
“Dirty linen”是一个英语习语,其含义和用法可通过以下要点详细解释:
字面含义
习语意义
该短语实际用于比喻家庭或组织内部的丑事、隐私,尤其指不宜公开讨论的尴尬事务。例如:
Do not wash dirty linen in public.(家丑不可外扬)。
用法特点
文化关联
这一表达源于西方传统中“清洗衣物”象征处理私事,公开晾晒脏衣物隐喻暴露隐私。
近义表达
注意:该习语与亚麻制品本身无直接关联,需结合上下文理解其比喻含义。
单词 "dirty linen" 的意思是脏衣物。下面是一些例句和它的用法:
"Dirty linen" 这个词组的近义词包括 "soiled clothes" 和 "unclean laundry"。反义词是 "clean linen",意思是干净的衣物。
总的来说,"dirty linen" 这个词组通常用于描述需要清洗的脏衣物。
handlelesserbabelismcitricdeicticeigenfunctiongritsoverdraftssheoltwaddlingflat surfacefree from contaminationGram positiveland leasemeridian linepriceless treasurereproductive cycleunaccounted forbifariouscashewdiarticularelectrosynthesisentomophagoushsianghualiteimmunostimulantincorporeityisohydrobenzoinlactogeniclossermegavolt