
美:/'dəˌrekt ˈspiːtʃ; daɪˌrekt ˈspiːtʃ/
直接引语
Only direct speech should go inside inverted commas.
只有直接引语应放在引号内。
This thesis is intended for the study of fictional dialogue in the narrow sense, mainly in the form of direct speech within quotation marks.
本文的研究对象是狭义的“小说对话”,主要表现形式是小说中的直接引语。
Put the direct speech into indirect speech.
把下面的直接引语改为间接引语。
Direct speech is easier than reported speech.
直接引语比间接引语简单。
The indirect speech act is relative to the direct speech act.
间接言语行为是相对于直接言语行为而言的。
直接引语(Direct Speech) 是指说话者或作者逐字复述他人原话的表达方式。其核心特征是将原始发言内容置于引号内,并明确标注说话者身份,以最大程度保留原始语句的措辞、语气甚至情感色彩。
忠实呈现原话
直接引语通过引号(如“ ”或‘ ’)包裹原始语句,确保每个词汇、停顿甚至口误均被精确还原。例如:
他喊道:“小心!前面有车!”
此处“小心!前面有车!”为说话者的原始指令。
标注说话者身份
需搭配“引导性动词”(如“说”“问”“解释”)或说话者标签明确信息来源。例如:
玛丽问道:“会议几点开始?”
保留语言特征
原说话者的方言、语助词(如“呀”“呢”)或情感语气(如愤怒、惊喜)均被完整传递。例如:
“天哪!这简直太棒了!”她兴奋地跳起来。
特征 | 直接引语 | 间接引语 |
---|---|---|
引述方式 | 逐字复述,加引号 | 转述大意,不加引号 |
说话者指示词 | 保留原话(如“我”“这里”) | 调整为第三人称(如“他”“那里”) |
时态 | 保持原时态 | 常向后推移(如现在→过去) |
示例 | 他说:“我明天开会。” | 他说他第二天开会。 |
原始发言: “如果下雨,我就不去公园了。”
- 直接引语: 小华说:“如果下雨,我就不去公园了。”
- 间接引语: 小华说如果下雨,他就不去公园了。
直接引语中,小华的第一人称“我”和完整条件句结构均被保留,而间接引语中人称和句式均发生转换。
Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. (理论框架参考)
直接引语通过原音重现强化表达的真实性与感染力,是精准传递信息的核心语言工具。
Direct Speech(直接引语)是英语语法中用于直接引用他人原话的表达方式,以下从定义、结构、转换规则及注意事项等方面进行详细解释:
基本定义:
直接引语是指逐字复述说话者的原话,需用引号(“ ”)包裹,并保留原始人称、时态和标点符号。例如:
John said, "I will attend the meeting tomorrow."
核心特征:
引导句位置:
Mary asked,"Where is my book?"
"This project," she explained,"must be finished by Friday."
标点符号:
对比项 | Direct Speech | Indirect Speech |
---|---|---|
引述方式 | 直接引用原话,用引号 | 转述原意,不用引号 |
人称与时态 | 保持原话的人称和时态 | 需调整人称、时态(如一般现在→一般过去) |
标点符号 | 保留原话标点(如问号、感叹号) | 转为陈述句标点(句号) |
疑问句处理 | 保留疑问语序(如 "Are you OK?") | 用 if/whether 引导,语序改为陈述 |
适用场景:
注意事项:
"I have finished my homework," Tom said. → Tom saidhe had finished his homework(间接引语).
"Will it rain tomorrow?" she asked. → She askedif it would rain the next day.
"Close the window," the teacher ordered. → The teacher orderedus to close the window.
Direct Speech 通过直接引用原话,保留了语言的原生性和情感张力,是英语中区分“原话”与“转述”的核心语法工具。使用时需注意引号、标点及引导句的搭配,并在转换为间接引语时遵循人称、时态和结构的调整规则。
【别人正在浏览】