
英:/'dɪŋk/ 美:/'dɪŋk/
n. 吊球;
v. 巧妙地打或踢(球);骑马、车等带(人)
adj. (穿着)整洁的
I moved to this rinky-dink little place in Massachusetts.
我搬到了马萨诸塞州这个不起眼的小地方。
The new computer system was an improvement over the rinky-dink way of saving information.
新的计算机系统是对破旧的保存信息的方法的一种改进。
The dink is a classic example.
丁克族就是典型的例子。
Dink Inc's newest employee.
丁克公司的新员工。
DINK means double incomes no kids.
丁克家庭指双收入无子女家庭。
adj.|pretty/smart/tony/cute;漂亮的;整洁的
"dink"是一个具有多重含义的英语词汇,其具体解释需结合语境:
1. 社会学术语(DINK)
该词最常见为缩写形式"DINK",全称"Double Income, No Kids",指代双收入且无子女的家庭结构。这一概念起源于20世纪80年代的美国,用于描述夫妻双方均有职业收入、主动选择不生育子女的群体。此类家庭通常具有较高的消费能力和灵活的生活方式。
2. 体育竞技术语
在网球、羽毛球等球类运动中,"dink"指通过精准控制拍面角度完成的低速短球技术,常见于网前战术。例如匹克球(Pickleball)运动中,dinking是核心战术之一,要求球过网后落点在对方非截击区内。
3. 俚语及方言用法
在澳大利亚俚语中,"dink"可作动词表示"搭载"(如骑自行车时载人),或作名词指后座乘客。北美方言中偶见贬义用法,代指"愚笨者",该用法已逐渐被现代英语淘汰。
词源学补充
词根可追溯至中古荷兰语"dinke",原指"轻击动作",16世纪传入英语后衍生出多重语义分支。当代主流用法仍以"DINK家庭"的社会学定义为优先解读方向。
"DINK" 作为英语单词主要有以下两种含义:
一、作为缩写词(通常全大写)
指代Double Income No Kids,中文译为"丁克一族",描述夫妻双方均有收入但选择不生育子女的家庭模式。该词由四个英文单词首字母组合而成,音译"丁克"被汉语广泛接受,并收录于部分词典。
二、作为普通词汇(小写形式)
补充说明
丁克概念存在主动与被动选择的争议:部分观点认为只有主动不生育才属于丁克,被动因素(如生理原因)则不属于。该词汇自20世纪80年代传入中国后,逐渐衍生出"白丁""丁克候鸟"等亚文化词汇。
【别人正在浏览】