
美:/'dɪɡ ʌp/
挖出;掘起;开垦;发现
Tabloid newspapers love to dig up scandal.
通俗小报都热衷于刨丑闻。
If I have a spade, she whispered, I can make the earth nice and soft and dig up weeds.
“如果有把铲子,” 她低声说,“我就能把地弄得又软又漂亮,还能把杂草挖出来。”
The newspapers love to dig up scandal.
一些小报都热衷于揭露丑闻。
Morgen: We can't dig up 10 years of coffins.
总不见得把10年来的棺材都挖出来吧。
Let bygones be bygones. Don't dig up the past.
过去的都已成过去,不要再重翻老帐了。
|detect/find out;挖出;掘起;开垦;发现
“dig up”是一个英语短语动词,主要有以下两种含义:
字面意义:挖掘或挖出 指用工具或双手将埋藏在地下的物体取出。例如:“考古学家在遗址中挖出了一批古代陶器。”该用法常见于考古、园艺等领域。牛津词典将其定义为“to remove something from the ground by digging”(通过挖掘从地下取出某物)。
比喻意义:揭露或发现隐藏信息 引申为通过调查发现秘密或旧事,如:“记者挖出了政客的财务丑闻。”剑桥词典解释为“to discover information that was hidden”(发现被隐藏的信息)。BBC新闻曾用此短语描述历史研究:“新发现的信件揭示了二战期间的未解之谜。”
该短语在不同语境中可搭配具体宾语(如“挖出化石”)或抽象宾语(如“挖出真相”),其完成时态常用“dug up”形式。权威语料库数据显示,其使用频率在过去十年中因调查报道的普及而显著上升。
"dig up" 是一个英语短语动词,主要包含以下含义和用法:
提示:具体含义需结合语境判断。如需更多例句或完整释义,可参考爱词霸、新东方等词典来源。
【别人正在浏览】