
贬义
Politician 'is used in a derogatory sense.
一词是作贬义用的。
This word is often used in a derogatory sense.
贬义词的使用要注意场合。
In such a busy world, the word idle has got a more and more derogatory sense.
在这样一个忙碌的世界,词语“空闲”有越来越多的贬义。
There are quite a few of the Wolf derogatory sense of idiom, such as: ambitions, flustered, knaves.
有不少关于狼的贬义成语,如:狼子野心,狼狈不堪,狼狈为奸。
My comment, I don't mean it as a derogatory sense, is that we don't have any All-Stars on our team.
我的评论,但我并不意味着它作为贬义,是说,我们没有任何的全明星赛上我们的团队。
"Derogatory sense"(贬义)指词语或表达在特定语境中带有贬低、轻视或贬损的隐含意义。这一概念源于语义学中词汇的"情感色彩"(connotative meaning)研究,最早由英国语言学家Geoffrey Leech在《语义学》中提出。例如"naive"(天真)在褒义语境中表示单纯,但在贬义用法中则暗含"缺乏社会经验"的负面评价。
牛津词典指出,当词语被赋予贬义时,其语义标记(semantic marker)会包含社会文化价值判断。如"ambitious"(雄心勃勃)的贬义用法常与"不择手段"相关联,这种演变可通过历时语料库追踪到19世纪工业革命时期的社会竞争加剧现象。
现代语言学研究发现,贬义的产生机制涉及三个层面:
剑桥大学语言研究中心强调,辨别贬义需结合具体语境。例如"curious"在学术场景是褒义(求知欲),在私人对话中可能转为贬义(爱管闲事)。这类语义变化反映了语言与社会认知的动态互动。
“Derogatory sense”指词汇或表达中隐含的贬低、否定或批评的意味,通常用于描述带有负面情感色彩的词语或语境。以下是详细解释:
若需进一步了解具体词汇的贬义用法或例句,可参考语言学资料或权威词典。
【别人正在浏览】