
英:/'dɪˈpɑːt/ 美:/'dɪˈpɑːrt/
出发
过去式:departed 过去分词:departed 现在分词:departing 第三人称单数:departs
CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL,GMAT,商务英语
vi. 离开;出发,起程;违反;去世
adj. 逝世的
The flight to Beijing will depart on time after half an hour.
本次飞往北京的航班将在半小时后准时出发。
Our army will depart from the barracks on time tomorrow night.
我方军队将于明晚准时从军营出发。
The senior adviser has recently been considering departing from his position.
这位高级顾问最近在考虑离职。
The flight to China will depart from Gate C26.
飞往中国的航班将从C26号门起飞
My connecting plane doesn't depart for another six hours.
我的中转航班要等六个小时才能起飞。
Singapore Airlines announced plans to offer sightseeing flights that depart and arrive at the same airport.
新加坡航空宣布将会提供于同一机场起飞降落的观光航班。
We must needs depart.
我们必须离开。
The actions taken depart from what she called the commonly accepted norms of democracy.
所采取的这些行动背离了她所谓的那些普遍接受的民主准则。
They depart, with a smile and a nod, and we miss them, and feel resentful.
他们微笑着点点头,离开了,而我们又怀念他们,又怨恨他们。
The research showed that the airport you depart from also influences the cost.
这项研究显示,你离开的机场也会影响成本。
These vehicles are only rated to spend about 200 days in space, so they'll have to depart soon.
这些飞行器只能在太空中停留大约200天,所以他们必须尽快离开。
depart from
离开;开出;从……出发
depart for
开往…;去往…;动身去…
vi.|leave/split/vary/quit/get out;离开;出发,起程;违反;去世
"depart" 是英语中一个多义词,主要包含以下三层含义:
1. 离开某地(物理空间)
指从特定地点启程或出发的行为,常见于交通场景。如:"The train will depart from Platform 3 at 9:00 AM"(列车将于上午9点从3号站台出发)。该词源自古法语"departer",本义为"分开"(来源:《牛津英语词典》)。
2. 偏离常规(抽象概念)
指对既定路线、规则或传统的背离。例如:"The film's plot departs from the original novel"(电影情节偏离了原著)。此用法在16世纪开始普及,常与介词"from"搭配(来源:《韦氏词典》)。
3. 逝世(委婉表达)
作为"pass away"的同义替代词,用于委婉描述死亡。例句:"He departed peacefully in his sleep"(他在睡梦中安详离世)。该语义最早见于14世纪宗教文献(来源:《剑桥词典》)。
在语法特征上,"depart"属于规则动词,过去式和过去分词均为"departed",现在分词为"departing"。其反义词"arrive"(到达)常与之构成对照词组,如"departure and arrival times"(出发与抵达时间)。
depart 是一个多功能的英语动词,核心含义为“离开、出发”,但其语义随语境动态扩展至“违反常规”“去世”等抽象层面。以下结合词源、用法、搭配及文化意涵进行综合解析:
基本定义
词源演变
词性特征
常见搭配
| 类型 | 搭配示例 | 场景 |
|---|---|---|
|物理移动 | depart from(从…出发)
depart for(前往…) | 交通、旅行(如航班、列车时刻) |
|抽象偏离 | depart from tradition(背离传统)
depart on a new path(开辟新路径) | 政策制定、学术研究 |
|时间与条件 | depart on schedule(按时出发)
depart under pressure(迫于压力离开) | 项目管理、职场动态 |
同义词对比
| 词汇 | 差异点 | 例句 |
|---|---|---|
|leave | 通用词,强调“离开”动作本身,口语化 | He left the room quietly. |
|deviate | 侧重“偏离”原定路线或规则 | The project deviated from the initial plan. |
|diverge | 强调分歧或分道扬镳 | Their opinions diverged sharply. |
反义词:arrive(到达)、conform(遵守)、persist(坚持)。
交通与旅行
社会与政策
文学与隐喻
语境敏感性
文化差异
depart 是一个兼具实用性与隐喻性的动词,其语义从物理空间的移动延伸至抽象规则的背离,甚至生命哲学的思考。掌握其多义性需结合具体场景,例如交通领域的精准时刻(如的航班案例)与政策讨论中的批判性偏离(如的教育理念分析)。在跨文化交流中,需注意其委婉用法的情感色彩(如表达死亡时的庄重感)。
【别人正在浏览】