
英:/''demɪrep/
n. (法)娼妓;情妇;贞洁可疑的妇女
Demirep: a person of doubtful reputation or respectability.
名声不好的人:名声或地位令人怀疑的人。
Verjuice: Madam, by this time Lady Brittle is the talk of half the town, and I doubt not in a week the men will toast her as a demirep.
沃竺思:夫人,现在大半个镇子都在议论布丽泰尔小姐的事了,我相信用不了一个星期,男人们都会为她这个婚妓干杯了。
n.|harlot/woman of the streets;(法)娼妓;情妇;贞洁可疑的妇女
demirep(发音:/ˈdɛmɪrɛp/)是一个源自18世纪英语的贬义词,用于描述名声可疑或道德品行受质疑的女性,尤其指那些通过暧昧关系维持生计、游走于上流社会边缘的人。该词由法语前缀 demi-(意为“半”)与 reputation(缩写为 rep)组合而成,字面含义为“半声誉”,暗指其社会地位介于体面女性与娼妓之间。
社会边缘性
demirep 特指与多名男性保持非正式关系,依赖其经济支持而未被明确归类为娼妓的女性。她们常出现在贵族沙龙或娱乐场所,利用社交技巧获取物质利益,但始终无法获得正式社会认可 。
文学与历史使用
该词盛行于18-19世纪英国文学,如小说家亨利·菲尔丁在《汤姆·琼斯》(1749)中描述此类角色时,强调其“表面优雅却实质堕落”的双重性。历史文献中,demirep 常与“courtesan”(高级妓女)或“mistress”(情妇)关联,但更侧重其声誉的模糊性与公开性 。
现代语义演变
当代英语中,demirep 已属罕见词汇,多出现在历史小说或学术讨论中。其概念可类比为“gold digger”(拜金者),但更强调历史背景下女性因缺乏经济自主权而被迫选择的生存方式 。
《牛津英语词典》(OED)
明确定义为:“a woman of doubtful reputation; a demimondaine.” 收录最早用例为1749年文献,印证其摄政时期的使用背景。
→ 来源:Oxford English Dictionary, "demirep"(需订阅访问)
历史社会研究
学者劳拉·汤普森在《英国娼妓史》(2000)中指出,demirep 群体反映了18世纪英国阶级流动性加剧下,女性通过非传统途径提升社会地位的尝试,其存在挑战了当时严格的道德二元论 。
→ 来源:Thompson, L. The Sex Trade in Georgian England. HarperPress, 2000.
文学分析
简·奥斯汀书信集中曾以讽刺口吻使用该词,折射出当时社会对女性道德规范的苛求。现代研究者认为,这类词汇的流行揭示了男性主导话语权下对女性行为的污名化 。
→ 来源:Southam, B. Jane Austen and the Navy. Hambledon Continuum, 2005.
“Demirep”是一个源自法语的英语词汇,其含义和用法如下:
该词指代名声或品行受到质疑的女性,通常包含贬义,具体可理解为:
相近含义的词汇包括:mistress(情妇)、courtesan(高级妓女)等,但具体语境需根据实际情况选择。
如需进一步了解例句或用法细节,可参考海词词典()或欧路词典()的权威解析。
【别人正在浏览】