
英:/'ˈdelfɪk/ 美:/'ˈdelfɪk/
adj. 德尔斐神谕的;隐晦的;有意模棱两可的;难以理解的
Delphic pronouncements; an oracular message.
意义不明确的声明;意义含混的消息。
Finally, a wry smile formed and the Delphic oracle spoke: I do not answer God questions.
终于,我们在一个扭歪的笑容中听见了神谕:不回答上帝的问题。
The Delphic story for what it's worth marks a major turning point in Socrates' intellectual biography.
德尔菲神谕事件,不论好坏,都标志着,一个苏格拉底思想传记中的重要转折点。
When Mr Erdogan asked where the money would come from Mr Kilicdaroglu’s response was Delphic: “my name is Kemal.”
当埃尔多安(Erdogan)先生问这些钱从哪儿来时,基利奇达罗卢先生的答复是含糊不清的:“我是基马尔。”
The Delphic Oracle is interpreted by Socrates at least to command engaging with others in philosophical conversation.
苏格拉底如此解译德尔菲神谕,至少是为了要能够,和其它人进行哲学对话。
delphic oracle
德尔斐神谕
adj.|oracular/pythonic;(阿波罗)神谕的
Delphic(形容词)源自希腊德尔斐(Delphi)古城,其核心含义包含两层:
历史与宗教意义
指与古希腊德尔斐阿波罗神庙相关的神谕特质。该神庙的女祭司通过晦涩的预言传达神意,例如《荷马史诗》记载的"皮提亚预言"模式。这种预言形式以模棱两可著称,如希罗多德在《历史》中记录的克罗伊斯战争预言"若你跨过哈律斯河,将毁灭一个强大帝国",实则暗示其自身帝国的灭亡。
现代语义延伸
在语言学中描述刻意模糊或含混的表达方式,常见于政治外交辞令。牛津英语词典将其定义为"具有双重或多重解释可能的表述"(OED Online, 2023)。例如联合国安理会决议中使用的"一切必要手段"(all necessary means)被《外交事务》期刊评价为典型Delphic措辞。
该词的权威性可通过剑桥大学古典学系发布的《德尔斐考古研究》得到佐证,其中详细分析了神谕的语言结构特征(Cambridge Classical Studies, 2021)。在文学批评领域,《诺顿文学理论词典》将其列为"后现代文本解构策略"的古典原型。
Delphic 是一个形容词,主要包含以下两层含义:
指德尔斐(Delphi)阿波罗神庙的神谕。古希腊德尔斐神庙是阿波罗神的圣地,女祭司(Pythia)通过吸入地下散发的有毒气体进入恍惚状态,传达晦涩难懂的预言。例如:
表示语言或信息意义不明确、暧昧难懂,常用于文学或正式语境。例如:
词根来自希腊地名Delphi,传说阿波罗以海豚(dolphin)形态引导人们至此建立神庙,因此地名与“海豚”词源相关。该词在16世纪进入英语,最初特指神谕,后语义逐渐泛化。
在数学领域,“Delphic半群”被用于描述特定函数半群的性质,涉及无穷可分性等理论,但此用法较为专业。
【别人正在浏览】