月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

deaf and dumb是什么意思,deaf and dumb的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 聋哑的,又聋又哑

  • 例句

  • She was born deaf and dumb.

    她天生又聋又哑。

  • The deaf and dumb man said all that!

    那个又聋又哑的人说了那些话!

  • Here's your deaf and dumb son.

    这便是你那又聋又哑的儿子。

  • What is deaf and dumb but always tells the truth?

    什么既聋又哑却总是说出真相?

  • Being deaf and dumb communication very difficult.

    又聋又哑很难与人交流。

  • 同义词

  • |deaf mute;聋哑的,又聋又哑

  • 专业解析

    "deaf and dumb" 是一个英语短语,用于描述同时存在听力损失和言语障碍的人士。其详细含义及演变如下:

    1. 字面含义与历史用法:

      • Deaf (聋):指听力存在严重障碍,无法或难以通过听觉感知声音和语言。
      • Dumb (哑):在历史语境中,"dumb" 主要指因听力损失或生理原因导致的言语能力缺失或受限(无法说话或说话困难),并非指智力障碍(现代英语中,"dumb" 表示智力低下已属过时且冒犯性用法)。
      • 因此,"deaf and dumb" 的字面意思是"聋且哑",历史上曾被广泛用来指代那些因听力损失(尤其是先天性或语前聋)而无法自然发展口语能力的人士。许多聋人学校曾使用过类似名称(如 "School for the Deaf and Dumb")。
    2. 现代认知与争议:

      • 术语的过时性与冒犯性:现代英语中,"dumb" 一词在表示"不能说话"时已被广泛认为是过时、不准确且具有冒犯性的术语。主要原因包括:
        • 不准确性:许多听力损失人士并非完全不能说话。他们可能通过训练掌握口语,或使用其他沟通方式(如手语)。将"哑"(dumb)与听力损失(deaf)捆绑,忽略了言语能力的多样性。
        • 负面联想:"dumb" 一词历史上及在俚语中常与"愚蠢"相关联,容易造成对听力和言语障碍人士能力的误解和贬低。
        • 强调缺陷:该术语聚焦于个体"不能做什么",而非其能力或使用的沟通方式(如手语),被认为是一种基于医学缺陷模型的负面标签。
      • 聋人文化的视角:聋人社群普遍认为 "deaf and dumb" 是一个极具冒犯性的标签。它忽视了丰富的聋人文化和手语作为完整语言的地位,将聋人简单地定义为有缺陷的群体。
    3. 推荐替代术语:

      • Deaf (聋):当指代认同聋人文化、以手语为主要沟通方式的个体或群体时,首字母大写的 "Deaf" 是恰当且尊重的称呼。
      • Hard of Hearing (弱听/重听):指有一定程度听力损失,但可能使用助听设备并依赖口语沟通的人士。
      • Deaf or Hard of Hearing (聋或弱听人士):更中性的统称,涵盖不同程度的听力损失。
      • Speech Disability / Speech Disorder / Communication Disorder (言语障碍/沟通障碍):当需要特别指代言语方面的困难时,使用这些具体、客观的术语更为合适。
      • Person who is deaf and has a speech disability (有言语障碍的聋人):如果需要同时描述听力和言语状况,应采用这种以人为中心、描述性的语言(People-First Language),强调"人"在前,障碍在后。
      • 避免使用 "mute" (缄默的):虽然比 "dumb" 稍好,但 "mute" 同样可能被视为不准确或过时,因为它通常暗示完全不能说话,而实际情况往往更复杂。
    4. 中文对应与注意事项:

      • 中文中"聋哑"一词直接对应 "deaf and dumb" 的历史含义。
      • 与英语类似,"聋哑"一词在现代中文语境中也日益被认为不准确且可能带有贬义。原因同上:并非所有听力损失者都不能说话;该词可能隐含负面刻板印象。
      • 推荐中文替代术语:
        • 聋人:对应 "Deaf" (文化认同) 或泛指听力损失人士。
        • 听障人士/听力障碍者:更中性、涵盖范围更广的统称。
        • 有言语障碍的听障人士/听力损失伴随言语障碍:当需要同时描述两种状况时,使用这种描述性语言。
        • 避免使用"聋哑":尤其在正式、尊重个体的场合,应优先使用上述更准确、尊重的术语。

    "Deaf and dumb" 是一个描述同时存在听力损失和言语障碍的历史性术语。由于其不准确性、潜在的冒犯性以及对聋人文化和能力的忽视,该术语在现代英语中已被广泛视为过时且不恰当。应使用如 "Deaf", "Hard of Hearing", "person who is deaf and has a speech disability" 等更准确、尊重、以人为中心的替代术语。在中文中,也应避免使用"聋哑",改用"聋人"、"听障人士"或更具体的描述性语言。

    参考资料来源:

    网络扩展资料

    "deaf and dumb" 是一个英语短语,主要用于描述同时存在听觉障碍和语言障碍的人群,以下是详细解释:

    1. 基本含义
      该短语由两个形容词组成:

      • deaf:指听觉障碍,无法听到声音 ;
      • dumb:原指语言障碍,无法说话。但需注意,现代英语中"dumb"更多表示"愚蠢的",因此该词在医学或正式语境中已逐渐被替代 。
    2. 与近义词对比

      • deaf and mute:更强调因后天疾病导致的聋哑,或主动选择沉默 ;
      • deaf and dumb:侧重先天或失去语言能力的情况,但可能带有冒犯性 。
    3. 现代用法建议
      由于"dumb"的非正式贬义色彩,现更推荐使用:

      • hearing and speech impaired(听力和语言障碍)
      • nonverbal deaf individual(无语言能力的聋人)
    4. 例句与语境

      • 牛津词典例句:"The deaf and dumb man said all that!"(那个又聋又哑的人说了那些话!);
      • 注意:这种表达在当代可能被视为不尊重,需根据具体场景谨慎使用。

    建议在正式场合或医学文献中使用更中性的术语,如"deaf and nonverbal",以避免歧义或冒犯 。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】