
文化适应
The Survival Condition and the Cultural Adaptation of the Transmission Main Body of Dongs Folk Song;
人类的适应能力是无穷尽的,为了生存可以适应任何环境。
It's an important feature of literature translation to comply with the principle of cultural adaptation.
遵循文化适应性原则是文学翻译的一个重要特点。
In view of this background, the article researches on cultural adaptation issues of peasants who migrate to cities.
本文即从这一研究背景出发,对进城农民的文化适应性问题进行广泛的研究分析。
Other useful sections summarize principles of simplicity, clarity, correspondence and cultural adaptation, and writing for translation.
书中其他有用的部分对简洁、清晰、一致和文化适应等原则进行了总结。
As for guiding translation theory, Functional Equivalence of Semantics or Pragmatics, Linguistic or Cultural Adaptation and Socio-semiotic Approach etc.
就指导性翻译理论而言,人们提出了语义或语用功能对等,语言或文化顺应以及社会符号学等。
|acculturation;文化适应
“Cultural adaptation”指个体或群体在面对不同文化环境时,为适应新文化而进行的主动调整过程。以下是其核心含义及相关扩展:
文化适应假说(Cultural Adaptation Hypothesis)提出,文化差异源于不同环境下的适应性演变。例如热带地区集体主义文化可能与协作生存需求相关,而高纬度地区个人主义倾向可能源于资源竞争。
可通过等来源获取更完整的学术讨论案例。
“文化适应”(Cultural Adaptation)是指一个人或群体逐渐适应一种新的文化环境或文化背景的过程。下面将详细解释这个单词。
“文化适应”通常用于描述一个人或群体在移民或旅居国外时逐渐适应并融入新的文化环境的过程。这个过程包括对新文化的了解、接受、理解和适应,从而使个体能够更好地适应新的社会和文化环境。
“文化适应”是一个多方面的过程,需要对新文化进行深入的了解和研究。首先,一个人需要学习新文化的语言、价值观、习俗和行为准则等。其次,他们需要理解新文化的历史和传统,以及不同文化之间的差异。最后,个体需要适应新文化的生活方式和社会环境,如新的居住环境、工作方式、社交习惯等。
“文化适应”和“文化融合”(Cultural Integration)有一些相似之处,但两者并不完全相同。“文化融合”更强调个体在新文化中的融入和融合,而“文化适应”则更强调个体对新文化的理解和适应过程。
“文化冲突”(Cultural Clash)是“文化适应”的反义词。当个体难以适应新文化时,可能会出现文化冲突,这种冲突可能表现为价值观、行为准则、社交方式等方面的不一致,导致个体无法适应新文化环境。
【别人正在浏览】