created in China是什么意思,created in China的意思翻译、用法、同义词、例句
created in china英标
美:/'kriˈeɪtɪd ɪn ˈtʃaɪnə/
常用词典
中国创造
例句
Made in China is to be supplanted by Created in China.
“中国制造”将被“中国创造”取代。
There is still a long way to go from Made in China to created in China.
从“中国制造”到“中国创造”还有很长的路要走。
A pure gold brand will be created in China by Swiss credit standing and World quality!
瑞士信誉,世界品质,共同打造端娜尔在中国的纯金品牌!
Bid water enterprises are created in China together with the fast development of water industry.
我国水务市场的迅猛发展已造就了一批强有力的水务企业。
Its Created in China program has served as an incubator and showcase for emerging Chinese fashion brands.
它的“中国创造”项目用于孵化和展示中国的新兴服装品牌。
专业解析
"Created in China" 这个短语通常指某件物品、产品、技术、艺术作品或概念是在中国境内构思、设计、研发或最终成型的。它强调了中国作为该事物起源地或诞生地的角色。
其详细含义可以从以下几个方面理解:
-
地理来源与制造/开发地点:
- 这是最直接的含义。它明确表示该物品或成果是在中国的地理范围内被生产、组装、开发或完成的。
- 例如:一部在中国工厂组装的手机、一款由中国游戏工作室开发的软件、一幅在中国画室完成的画作,都可以称为 "created in China"。
-
知识产权归属与创新源头(隐含):
- 虽然 "created" 主要指向物理或数字层面的产生过程,但它常常隐含着该事物的核心设计、核心技术或核心创意源自中国。
- 这与 "Made in China" 有所区别。"Made in China" 通常仅强调最终组装或生产地,其设计或核心技术可能来自其他国家(如贴牌生产)。而 "Created in China" 则更倾向于强调从概念到实现的主要环节发生在中国,暗示中国是创新主体或原创力量的来源地。它传递的信息是中国不仅仅是一个制造基地,更是一个创新中心。
- 例如:一家中国科技公司自主研发并生产的人工智能芯片,其设计、研发、流片(可能涉及海外代工,但核心IP和设计在中国)、封装测试(可能在中国)等关键环节都在中国主导下完成,就可以强调是 "created in China"。
-
文化背景与身份认同:
- 当用于描述文化产品(如电影、音乐、文学、时尚设计)时,"created in China" 还带有强烈的文化身份标识。它表明该作品反映了中国的文化元素、社会现实、审美观念或是由中国艺术家/创作者基于其文化背景创作的。
- 例如:一部由中国导演执导、讲述中国故事并在中国拍摄的电影,就是典型的 "created in China" 的文化产品。
总结关键点:
- 核心含义: 在中国境内诞生、完成或实现。
- 核心强调:地理来源地和实现地。
- 隐含意义(尤其在商业和科技领域):创新源头、设计主导权和知识产权归属倾向于中国,区别于单纯的代工制造 ("Made in China")。
- 文化意义: 体现中国作为文化创作源泉的身份。
权威参考来源:
网络扩展资料
关于“created in China”的详细解释如下:
一、核心含义
“created in China”译为“中国创造”,强调产品、技术或文化成果的原创性及创新属性,与“中国制造”(made in China)形成对比。这一表述体现了从代工生产向自主创新的转变,突出智力劳动(mental work)而非单纯体力劳动(physical work)的贡献。
二、语境与应用
- 文化领域
例如张艺谋电影《金陵十三钗》的创作,被视为“中国创造”的代表,推动文化产业升级。
- 科技与品牌
用于描述中国自主研发的科技产品、民族品牌或创新设计,如华为5G技术、大疆无人机等。
- 政策导向
中国政府将“中国创造”作为发展战略,鼓励原创性成果以提升国际竞争力。
三、语言辨析
- created vs. made
“created”强调从无到有的创造过程(如设计、发明),而“made”仅表示制造或生产。
- 其他译法
根据场景不同,还可译为“Innovation of China”“China-Created”等。
四、社会意义
该短语反映了中国在全球价值链中的角色转变,从代工者(made)转向创新引领者(created),尤其在电影、科技、艺术等领域表现显著。
如需进一步了解实际案例,提到的CC讲坛活动()或文化产业报道()。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】