
本来能做成的(却没做成)
His design was infinitely better than anything I could have done.
他的设计比我所能设计的不知要好上多少倍。
Her hair could have done with a wash.
她的头发该洗一洗了。
But it could have done better still.
但它们其实是有能力做得更好的。
You could have done it that way.
你也可以用那种方法。
She could have done better.
她做得不够好。
"could have done"是英语中常见的情态动词过去完成结构,主要用于以下三种语义场景:
表示过去未实现的可能性 该结构表达某事在过去存在发生的可能性,但最终未成为现实。例如:"She could have won the competition if she hadn't slipped"(如果没有滑倒,她本可能赢得比赛)。这种用法常与条件状语从句搭配,体现对过去事件的假设性推断。
表达批评或建议 在特定语境中带有责备或建议的含义,如:"You could have told me earlier about the meeting"(你本可以早点告诉我会议的事情)。此时通过虚拟语气强调说话者认为对方应当采取而未采取的行动,参考牛津词典对情态动词的语用分析。
推测过去事件 用于对已发生事件的可能性判断,例如:"The lights are off – they could have gone out"(灯灭了——他们可能出门了)。这种推测性用法区别于"must have done"的确定性推断,表达较低程度的可能性,符合BBC英语教学对推测性情态动词的层级划分。
该结构的否定形式"couldn't have done"则表示对过去事件可能性的否定推断,如:"He couldn't have stolen the money because he was abroad"(他当时在国外,不可能偷钱)。此类用法在剑桥语法体系中属于典型的情态动词否定推断模式。
“Could have done” 是英语中一个常用的情态动词结构,由could(过去式情态动词) + have + 过去分词构成,主要用于以下场景:
指过去有能力和机会做某事,但实际未做。常带有“本可以…(但没做)”的遗憾或批评语气。
表示对过去某事的可能性猜测,但不确定是否真实发生。
用于与过去事实相反的假设,常与if 条件句连用,表达“如果…,本可以…”。
通过语境判断具体含义是关键。例如:
【别人正在浏览】