
英:/'kuːˈʃet/ 美:/'kuːˈʃet/
复数 couchettes
n. 火车卧铺;有卧铺的车厢
n. (Couchette)人名;(法)库谢特
Andy bull gets to grips with power cables security guards nail-biting finishes-and couchette companions.
安迪公牛与力量电报扭打起来,安全警卫,咬指甲癖性完成-并且火车卧辅同伴。
Andy bull gets to grips with power cables, security guards, nail - biting finishes - and couchette companions.
安迪公牛与力量电报扭打起来,安全警卫,咬指甲癖性完成-并且火车卧辅同伴。
Nevertheless that night he went to the theatre in Berlin, took a train to Munich and slept well in his couchette.
然而那天晚上,他去了柏林的剧院,还搭火车去了慕尼黑,而且在卧铺上安然入睡。
If you are lucky enough to get a couchette, you spend half the night staring at the small blue light in the ceiling, or fumbling to find your ticket for inspection.
即使你走运弄到一个卧铺,夜间有一个半时间你会盯着车顶那盏小蓝灯而睡不着觉;要不然就为查票摸索你的车票。
couchette(发音为 /kuːˈʃet/)是一个源自法语的词汇,在英语中主要指一种火车上的简易卧铺或可折叠床铺。它特指在欧洲(尤其是长途夜行列车)上常见的一种经济型睡眠设施。以下是详细解释:
核心定义与功能:
典型环境与布局:
设施与服务:
目标用户与体验:
权威参考来源:
根据多个权威词典和语料库的解释,“couchette”是一个法语借词,主要用于描述交通工具中的特定铺位类型。以下是详细解析:
“couchette”指火车或轮船上可折叠的简易卧铺,通常为坐卧两用设计。白天可折叠成座椅靠背,夜间展开为简易床位()。英语中更强调其作为“火车卧铺车厢”的集体含义,例如包含4-6个铺位的隔间()。
常见于欧洲铁路系统,如法国TGV或跨国夜车。购票时需区分座位类型,例如:“Le siège assis ou la couchette ?”(硬座还是卧铺?)。
与“berth”(固定床位)不同,couchette更强调临时性和空间紧凑性,常用于经济型长途交通()。
如需具体语境例句或购票指南,可参考欧洲铁路官网或法语旅行手册。
【别人正在浏览】