
采购合同;承买
In 2009, Burma signed a contract with Russia for the purchase of 20 MiG-29 jet fighters at a cost of nearly US $570 million.
在2009年, 缅甸同俄国签署了一项合同,打算购买20架米格-29喷 气式战斗机,总花费几近5.7亿美元。
The indispensible practice of organizing a banquet when signing an important contract especially a sale and purchase contract for real estate dates back to the Western Ham Dynasty at least.
至少从西汉时期起,签订契约尤其是签订田宅买卖契约,往往要举办酒席宴请有关人员。举办宴席成为传统社会人们签定重要契约不可或缺的仪式。
We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.
我们应同时签两个合同,一个是牛羊肉的销售合同,另一个是等价的棉花购买合同。
The contract is for the buyer to purchase 150 breakfast bars, as described in the product specification data, from the seller.
正如产品规格数据的描述,这份合同是为了买方从卖方那里购买150台早餐耙而订立的。
Please resend us the revised purchase contract , thanks for your letter!
请修改采购合同再发邮件过来给我们,谢谢你的来信!
购买合同(Contract for Purchase) 指买卖双方就特定标的物(如商品、服务、不动产等)的转让所达成的具有法律约束力的协议。其核心在于买方承诺支付价款,卖方承诺转移标的物所有权。该术语常见于商业交易和不动产买卖中,强调交易双方权利义务的法定框架。
双务性与对价性
合同双方均承担义务:买方支付约定价款,卖方交付符合约定的标的物。对价(Consideration)是合同成立的基础,即买方支付的金钱与卖方提供的货物/服务形成等价交换关系。例如,在货物买卖中,英国《1979年货物买卖法》(Sale of Goods Act 1979)第2条明确规定,买卖合同需包含“金钱对价”作为要件。
标的物特定化
合同必须明确约定交易对象的具体细节,如商品规格、数量、质量或不动产的产权信息。美国《统一商法典》(UCC)第2-105条要求货物必须具有“可识别性”,否则合同可能因缺乏确定性而无效。
所有权转移条款
卖方需保证其对标的物拥有完整处分权,并在约定条件下(如付款后)转移所有权。中国《民法典》第598条规定,出卖人负有“转移标的物所有权”的义务,买受人则需及时受领标的物。
购买合同一经有效订立,双方均需严格履行,违约方可能面临继续履行、赔偿损失等法律责任。为降低风险,实践中常采用以下措施:
权威参考来源
“Contract for purchase”是一个法律术语,通常指买卖双方在交易中签订的正式协议,用于明确交易条款和双方权利义务。以下是详细解释:
若需查看具体合同模板或完整法律条款,可参考、3等来源的原始内容。
【别人正在浏览】