
托运单;托运收据;[贸易] 寄售通知书
A passenger ticket a luggage parcel or goods consignment note shall represent a contract or a constituent part of a contract.
旅客车票、行李票、包裹票和货物运单是合同或者合同的组成部分。
A passenger ticket, a luggage, parcel or goods consignment note shall represent a contract or a constituent part of a contract.
旅客车票、行李票、包裹票和货物运单是合同或者合同的组成部分。
Even where GRNs are not routinely used, the details of a consignment from a supplier which arrives without an advice note must always be recorded.
即使不用收货单,如果供应商没有提供发货通知单,那么收货细节必须记录。
Note for the transporters:This document must accompany the consignment(2) from the place of loading for dispatch until it reaches the point of destination.
运输注意事项:本份文件从装运港直到货物抵达终点港都必须跟随货物。
|consignment bill/forwarding order;[交]托运单;托运收据;[贸易]寄售通知书
consignment note(托运单)是国际贸易和物流运输中的核心法律文件,用于明确承运人与托运人之间的权利义务关系。它由承运人签发,详细记录货物的品名、数量、包装、运输路径及收发货方信息,作为货物交接、通关和费用结算的凭证。
从法律效力看,托运单属于运输合同证明,但不等同于货物所有权凭证。根据《国际公路货物运输合同公约》(CMR公约),托运单需包含发货人/收货人信息、货物性质、运费明细等8项法定要素,未完整填写的单据可能影响索赔权行使。世界海关组织(WCO)的技术文件强调,托运单中的商品编码(HS Code)必须与报关单一致,否则将导致清关延误。
在实际操作中,托运单存在多种衍生形式:空运时表现为空运单(Air Waybill,AWB),海运时称为海运单(Sea Waybill),铁路运输则采用国际货约运单(CIM Consignment Note)。国际货运代理协会联合会(FIATA)建议,跨境运输应使用多联式托运单,正本随货运输,副本用于结算和保险理赔。
“Consignment note”是国际贸易和物流中的常用术语,其含义及用法可综合以下信息解释:
提示:不同运输方式可能对单据格式有特定要求,实际使用需结合具体行业规范。
【别人正在浏览】