
被认为是…;被看作…
The company was considered as a possible subcontractor to build the aeroplane.
这家公司被认为是可能制造这架飞机的分包公司。
The head is considered as a sacred part of the body.
头部被认为是身体的神圣部分。
Though much research exists on adolescents and screen use, this is considered as the first tool to measure how addicted children are to screen media.
尽管已经有过很多关于青少年和电子屏使用的研究了,这个方法还是被视为第一个用来衡量孩子对屏幕媒介上瘾程度的工具。
A certain number of letters had been considered as unpublishable.
一部分信件被认为是不能出版的。
The fossil of the pithecanthropus Yuxian Man cranium unearthed in Shiyan is considered as the national treasure.
一百万年前“郧阳人”在这里迎来文明曙光。十堰出土的人类头骨化石堪称国宝。
“Considered as”是一个英语短语,通常表示“被视为”或“被认为是”,用于强调对某事物性质、状态或身份的认定。该表达在语法和语义上有以下核心特征:
语义功能
短语“considered as”用于说明主语被赋予的某种属性或角色。例如:“Carbon dioxide is considered as a greenhouse gas”(二氧化碳被视为温室气体),强调二氧化碳在科学语境中的归类。这种用法常见于学术讨论或正式文本中,与“regarded as”或“seen as”类似,但更突出逻辑推导过程。
语法结构特殊性
现代英语中,“considered”后接“as”的情况逐渐减少,尤其在美式英语中常省略“as”。例如:“She is considered an expert”比“She is considered as an expert”更简洁。但涉及比喻或类比时,“as”仍被保留,如“Life is considered as a journey”。
常见搭配与语境
该短语多用于被动语态(be considered as),且常与抽象概念或学术术语搭配。例如在语言学中:“Metaphors are considered as cognitive tools”(隐喻被视作认知工具)。在商业领域则可能出现在报告表述中:“This strategy is considered as high-risk”。
与近义词的辨析
与“defined as”(明确定义)不同,“considered as”更侧重主观或群体性认知,而非绝对标准。例如:“In some cultures, silence is considered as agreement”(在某些文化中,沉默被视为同意),体现认知的文化相对性。
“considered as”是一个英语短语,通常表示“被视为”或“被认为是”,但需要注意其用法在不同语境中的细微差别:
基本含义
当某事物被当作特定身份、性质或类别时,可使用“considered as”。例如:
The discovery is considered as a major breakthrough.
(这项发现被视为重大突破。)
语法争议
在正式英语中,许多语法学家认为“as”在此处是多余的。动词“consider”本身已包含“认为...是...”的含义,因此直接接宾语和补语更简洁。例如:
He is considered an expert. (而非 He is considered as an expert.)
使用场景区分
She was considered as a candidate for the position.
(她被视为该职位的候选人之一。)
This method is considered effective.
常见混淆与替代表达
建议:在正式写作中优先省略“as”,仅在强调角色或需要明确对比时使用。日常口语中两者常混用,但理解核心语义即可。通过阅读权威文本(如学术论文、经典文学)观察实际用法,能更自然掌握其区别。
【别人正在浏览】