
英:/'kənˈfes/ 美:/'kənˈfes/
承认
过去式:confessed 过去分词:confessed 现在分词:confessing 第三人称单数:confesses
CET4,CET6,考研,GRE,GMAT
vt. 承认;坦白;忏悔;供认
vi. 承认;坦白;忏悔;供认
The criminal confessed to killing the innocent girl.
罪犯承认杀害了那个无辜的女孩。
The priest fell asleep while confessing the sinner.
这位牧师在聆听罪人忏悔时睡着了。
The guilty man confessed to God every day.
这个有罪的人每日都向上帝忏悔。
He has confessed to the murder.
他供认了谋杀罪行
We persuaded her to confess her crime.
我们说服她坦白她的罪行。
She was reluctant to confess her ignorance.
她不愿意承认自己无知。
I confess to being a big wuss, she admitted.
“我承认我是个胆小鬼。”她实话实说。
You just go to the church and confess your sins.
你就去教堂忏悔你的罪过吧。
I confess myself bewildered by their explanation.
我承认他们的解释使我感到困惑。
vt.|accept/recognize/agree/acknowledge/grant;承认;坦白;忏悔;[法]供认
vi.|accept/recognize;承认;坦白;忏悔;[法]供认
Confess 是一个动词,主要含义是坦白承认(错误或罪行)或(尤指向神职人员)忏悔。其核心在于公开或私下承认那些通常令人感到羞愧、内疚或难以启齿的事情。
承认错误或罪行: 这是最常见的用法,指公开或私下承认自己做了错事、犯了罪,或者承认某个令人尴尬的事实。这种承认往往带有被迫或自愿承担责任的意味。
(宗教)忏悔: 在宗教语境下,特别是基督教(如天主教、东正教),指信徒向神职人员(如神父)坦白自己的罪过,以寻求宽恕和属灵的指引。这是宗教仪式(告解/和好圣事)的核心部分。
(向权威人物)供认: 指向警察、法官或其他权威人士承认自己犯下的罪行或过错。这通常发生在法律调查或审讯过程中。
语法结构:
to
有时可省略,特别是在直接跟名词时,但在动名词前较常见。与 "admit" 的区别: 虽然 "confess" 和 "admit" 都有承认的意思,但 "confess" 通常带有更强的感情色彩,暗示承认的事情是错误的、有罪的、令人羞愧的或秘密的,并且承认行为本身可能伴随着内疚感或需要勇气。"Admit" 的使用范围更广,可以指承认任何事实(无论好坏),语气相对中性。
心理与情感层面: "Confess" 的行为往往涉及卸下心理负担。承认错误或秘密可以带来解脱感,但也可能伴随着对后果的恐惧。
总之,"confess" 的核心在于坦白承认令人不适的真相,尤其是指错误、罪行或深藏的秘密,常涉及承担责任、寻求宽恕或解脱情感压力。
“Confess” 是一个动词,主要有以下含义和用法:
承认过错或罪行
指公开或私下承认自己犯了错误、过失或违法的事,常带有愧疚感。
例句:He confessed to stealing the money.(他承认偷了钱。)
(宗教)忏悔
在基督教等宗教中指向神职人员坦白罪过以寻求宽恕。
例句:She went to church to confess her sins.(她去教堂忏悔自己的罪孽。)
坦白情感或事实
也可用于非负面场景,如坦诚隐藏的感受或秘密。
例句:I must confess I’ve never read this book.(坦白说,我从未读过这本书。)
若需进一步辨析或例句扩展,可提供具体语境再探讨!
【别人正在浏览】