
由…组成
The force would be composed of troops from NATO countries.
该部队将由北约各国的军队组成。
Every substance, no matter what it is, is composed of very small particles called molecules.
各种物质,不论它是什么,都是由一些称为分子的很小的粒子构成的。
It is mainly composed of a steel rectangular parallelepiped and two steel cylinders of the same diameter fixed at its two ends.
它主要由一钢制长方体和固定在其两端的两个相同直径的钢制圆柱体组成。
All living things are composed of cells.
所有的生物都由细胞组成。
Around 15% of our ***t is composed of protein.
我们的饮食中大约有15%的蛋白质。
|made of/made up of;由…组成
"composed of" 是由动词compose的被动形式构成的短语,表示某事物由多个组成部分构成的结构关系。根据《牛津高阶英汉双解词典》的释义,该短语强调构成元素之间的系统性组合,例如:"Water is composed of hydrogen and oxygen"(水由氢和氧构成),这里的分子结构是经过化学键的有序结合。
在语法层面,《剑桥学术词典》指出该短语后接具体组成成分时需用复数形式,如:"The committee is composed of 12 experts from different fields"(委员会由12位不同领域的专家组成)。这种用法常见于学术文献和正式文件中,用以精确描述复杂系统的组成结构。
与近义词"made of"相比,《朗文当代英语词典》特别强调"composed of"更适用于强调构成要素的抽象组合关系,而非物理材料的直接关联。例如在生物学中描述细胞结构时,多使用"composed of"来突显细胞器的功能性组合,而非单纯的材料属性。
该短语的权威应用可见于《自然》期刊2023年发表的分子生物学论文,其中明确表述:"The ribosome is composed of rRNA and ribosomal proteins",这种用法既符合科学表述的严谨性,也符合学术英语的规范要求。在工程学领域,IEEE标准文件中常用"composed of"来描述机械系统的模块化构成原理。
“Composed of” 是一个英语短语,表示某事物由多个部分或成分组成,强调构成元素的组合关系。以下是详细解析:
1. 基本含义
Water is composed of hydrogen and oxygen.
(水由氢和氧组成)
2. 语法结构
The committee is composed of experts from five fields.
(***由五个领域的专家组成)
3. 常见搭配
4. 易混淆点辨析
The book comprises 12 chapters.
(这本书包含12章)
5. 使用建议
【别人正在浏览】