月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

come to a head是什么意思,come to a head的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • v. 达到紧急关头;成熟;出脓

  • 例句

  • The matters have come to a head.

    这些问题到了非解决不可的地步。

  • The matters have come to a head .

    这些问题到了非解决不可的地步。

  • This matter has got to come to a head.

    这个问题已到了严重关头。

  • A partnership matter has come to a head.

    一段伙伴关系走到头了。

  • The matter will come to a head at the full moon March 10, possibly plus four days.

    3月10日满月是一个危急关头,可能还要加上四天。

  • 同义词

  • v.|gather head;达到紧急关头;成熟;出脓

  • 专业解析

    "come to a head" 是一个英语习语,指问题或局势发展到必须解决的紧要关头,常带有危机或矛盾激化的含义。该短语最早可追溯至16世纪医学领域,原指脓肿成熟到顶点(需刺破处理),后引申为任何事物发展到需要立即采取行动的关键阶段。

    其用法特点包括:

    1. 被动形态:多用于被动语态,例如"The tensions finally came to a head after months of disagreement"(牛津高阶英汉双解词典);
    2. 事件焦点:常描述政治危机、商业纠纷或人际关系冲突,如国际货币基金组织在希腊债务危机报告中指出"economic pressures came to a head in 2015";
    3. 词源关联:与农业术语"heading"(谷物抽穗)存在语义联系,均指向事物发展到顶点状态(词源在线词典)。

    典型应用场景包含工作场所矛盾升级、外交谈判破裂前夜等需要突破现状的语境。该短语在《经济学人》《纽约时报》等权威媒体中高频出现,例如报道企业并购谈判时使用"the negotiations came to a head last week"。

    网络扩展资料

    短语"come to a head" 的字面意思是“到达头部”,但实际含义与“临界点”或“危机爆发”相关。以下是详细解释:


    核心含义

    指问题、矛盾或局势发展到必须解决的顶点,常带有紧迫性。类似中文的“事态激化”“矛盾爆发”或“达到白热化”。


    来源与比喻


    典型用法

    1. 描述矛盾爆发

      The tension between the two departments finally came to a head during the meeting.
      (两个部门间的紧张关系终于在会议上激化。)

    2. 危机达到顶点

      The political scandal came to a head when evidence was leaked to the media.
      (政治丑闻在证据泄露给媒体时达到高潮。)

    3. 个人冲突升级

      Their disagreement over finances came to a head, leading to a heated argument.
      (他们在财务问题上的分歧最终升级为激烈争吵。)


    近义词与辨析


    注意事项


    通过上下文判断具体含义,该短语生动体现了问题从积累到爆发的动态过程。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】