
美:/'kʌm raʊnd/
苏醒
苏醒;顺道拜访;改主意,转向
Do you want to come round and play chess later?
你想来拜访下 然后下棋吗
He'll never come round to our way of thinking.
他绝不会改变观点与我们的想法一致。
Your mother hasn't yet come round from the anaesthetic.
你的母亲麻醉后还没有苏醒过来。
I've come round to the idea now.
我已经想通了。
He'll come round by and by.
他会慢慢想通的。
For three days and nights they watched by her bed waiting for her to come round.
他们在她床边守了3天3夜,等待她苏醒过来。
|regain consciousness/come to life;苏醒;顺道拜访;改主意,转向
“come round”是英语中常见的动词短语,主要有以下三层含义:
恢复意识
表示从昏迷、晕厥或麻醉状态中苏醒,常用于医疗场景。例如:
After receiving first aid, the injured hiker came round within minutes.(接受急救后,受伤的徒步者几分钟内恢复了意识。)
来源参考:剑桥词典 - come round
改变观点或态度
指某人逐渐接受原本反对的意见或建议,带有“回心转意”的隐含意义。例如:
She initially refused the job offer but came round after discussing it with her family.(她起初拒绝了工作邀请,但与家人商议后改变了主意。)
来源参考:柯林斯词典 - come round
定期发生的事件
表示周期性事件再次到来,如节日、季节或自然现象。例如:
Spring always comes round with blooming flowers.(春天总会伴着盛开的花朵如期而至。)
来源参考:《牛津英语词典》对“come”词条的引申用法解析。
该短语在不同语境中需结合介词和后续内容灵活翻译,例如“come round to my house”(来我家)强调物理空间的移动。建议通过权威词典例句和真实语料进一步掌握其用法。
根据多个词典解释,"come round"(或写作"come around")主要有以下含义及用法:
顺道拜访
表示非正式地到某处短暂访问,尤其指到他人家中。
▶ 例句:Why don't you come round to my place for dinner?(为何不来我家吃晚餐?)
改变观点/接受
指经过劝说或思考后,逐渐同意或接受原本反对的事物。
▶ 例句:He finally came round to our proposal.(他终于接受了我们的提议)
苏醒/恢复知觉
用于描述从昏迷、麻醉或睡眠中恢复意识的状态。
▶ 例句:The patient came round after surgery.(患者手术后苏醒了)
周期性发生
表示事件按规律重复出现,如季节、节日等。
▶ 例句:Christmas comes round so quickly!(圣诞节来得真快!)
与其他短语的区别
使用建议:具体含义需结合语境判断,例如在"She came round to the idea"中指向“接受观点”,而在"He came round yesterday"中则指“顺道拜访”。如需更多例句或完整信息,可参考新东方在线词典或海词词典。
【别人正在浏览】