月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

come into operation是什么意思,come into operation的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 生效;开始实施

  • 例句

  • The new rules come into operation from next week.

    新规定从下周起实施。

  • Chinese garbage classification policy has come into operation in several cities.

    中国垃圾分类政策已经在多个城市生效。

  • When does this new law come into operation?

    这项新法律什么时候生效?

  • When does the law come into operation?

    新的法律什么时候生效?

  • When does the plan come into operation?

    这项计划什么时候实施?

  • 同义词

  • |to come into force/go into effect;生效;开始实施

  • 专业解析

    "come into operation" 是一个英语短语动词,其核心含义是指(某个系统、计划、法律、协议、机器等)开始生效、开始运作、开始实施或开始运行。它强调的是从准备或计划状态转变为实际执行或工作状态的时刻。

    以下是对其含义的详细解释和关键点:

    1. 核心概念:启动与生效

      • 这个短语描述的是一个关键转折点,即某事物从理论、设计、规划或准备阶段,正式进入实际应用、发挥功能或产生效力的阶段。
      • 例如:
        • 一部新法律在议会通过并获得批准后,会在指定的日期come into operation(生效)。
        • 一座新建的发电厂在完成所有测试后,会come into operation(投入运行/开始发电)。
        • 一项新的公司政策在管理层宣布后,会come into operation(开始实施)。
        • 软件系统在完成部署和配置后,会come into operation(上线运行)。
    2. 典型使用场景

      • 法律法规: 描述法律、法规、条约、条款等正式生效的时间。例如:"The new tax regulations will come into operation on January 1st." (新税收法规将于1月1日生效。)
      • 工程项目/设施: 描述工厂、机器、设备、系统(如交通系统、IT系统)等开始投入使用或运行。例如:"The high-speed rail link is scheduled to come into operation next year." (这条高速铁路线计划于明年投入运营。)
      • 计划与协议: 描述政策、程序、协议、合同条款等开始实施。例如:"The emergency contingency plan came into operation immediately after the earthquake." (地震发生后,应急计划立即启动。)
      • 商业与组织: 描述新的业务部门、服务、流程等开始运作。例如:"The customer loyalty program comes into operation this month." (客户忠诚度计划本月开始实施。)
    3. 同义词与近义词

      • Go into effect / Take effect: 主要用于法律、法规、政策等生效。这是非常常用的同义表达。
      • Become operational / Go operational: 主要用于机器、设备、系统、设施等开始运行。
      • Come into force: 与 "come into operation" 在法律语境下几乎同义,尤其强调法律效力的产生。
      • Be implemented: 侧重于(计划、政策等)被付诸实施。
      • Go live: 常用于IT系统、网站、服务等正式上线。
      • Start / Begin operation/functioning: 更通用的表达。
    4. 注意事项

      • 主语: 主语通常是非人的事物,即那些可以被启动、生效或运行的对象(如法律、机器、计划、系统等)。
      • 时态: 可以用在任何时态中,描述过去、现在或将来某个时间点开始生效或运行。
      • 被动语态: 虽然这个短语本身不是被动形式,但它描述的事物常常是被(人、组织、事件)启动或实施的。不过,短语本身以主动形式表达被动含义(The law comes into operation)。
      • 与 "operate" 的区别: "Operate" 描述的是持续运行的状态(The machine is operating),而 "come into operation" 强调的是开始运行的那个瞬间或时间点。

    权威参考来源:

    网络扩展资料

    "Come into operation" 是一个英语短语,表示某个系统、计划、法律或机制正式生效、开始运行或投入使用。以下是详细解析:


    核心含义


    使用场景与例句

    1. 法律/政策生效

      • 例:The new traffic regulations willcome into operation on April 1st.
      • 译:新交通法规将于4月1日生效。
    2. 设备/系统启动

      • 例:The power plant finallycame into operation after months of testing.
      • 译:经过数月测试,发电厂终于投入运行。
    3. 计划/项目实施

      • 例:The emergency response plancame into operation during the flood.
      • 译:洪水期间启动了应急响应计划。

    同义替换


    注意事项


    如需进一步扩展,可结合具体领域(如工程、法律)的案例说明其应用场景。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】