月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

come into effect是什么意思,come into effect的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

come into effect英标

美:/'kʌm ˈɪntu ɪˈfekt/

常用词典

  • 开始生效;开始实施

  • 例句

  • New controls come into effect next month.

    下月开始实施新的管制措施。

  • The law will come into effect next year.

    这部法律明年生效。

  • The rule will come into effect on Monday.

    这条规则会在星期一生效。

  • The new law will come into effect next month.

    这部新法律将于下个月生效。

  • When does the new timetable come into effect?

    新的时刻表什么时候实行?

  • 同义词

  • |take into effect/become effective;开始生效;开始实施

  • 专业解析

    "come into effect" 是一个英语动词短语,指法律、政策或协议等正式文件开始生效并产生法律效力。该短语强调从特定时间节点起,某项规定的约束力或执行程序被激活,常见于法律文书、政府公告和商业协议中。其核心含义包含三个要素:① 存在明确的生效日期或触发条件;② 具有法律或制度层面的强制力;③ 需要经过合法程序确立。

    在具体使用中存在以下特征:

    1. 时间明确性:如《中华人民共和国个人信息保护法》于2021年11月1日正式生效(中国人大网,2021),这类正式立法会通过国务院令明确生效日期。
    2. 程序合法性:根据美国联邦法规制定流程,新法规需在《联邦公报》公示后30天方可生效(联邦法规汇编第1章第21条)。
    3. 效力层级:国际条约如《巴黎气候协定》需达到55个缔约国批准的条件才可生效(联合国气候变化框架公约秘书处记录)。

    该短语与近义词组"take effect"的主要区别在于,"come into effect"更强调生效的起始动作,而"take effect"侧重持续的有效状态。在法律英语中,该表述具有严格的时效界定功能,如《香港国安法》第66条明确规定"本法自公布之日起施行",即构成典型用法(香港特别行政区政府宪报)。

    网络扩展资料

    短语 "come into effect" 的含义和用法如下:

    核心定义
    表示法律、政策、规则等正式生效或开始实施,强调从某个时间点起产生实际效力。例如:
    The new tax regulations will come into effect on April 1st.(新税法将于4月1日生效)

    同义替换
    可替换为 "take effect" 或更正式的 "come into force",例如:
    The agreement takes effect immediately after signing.(协议签署后立即生效 )

    常见使用场景

    1. 法律文件:描述法案通过后的实施时间。
    2. 公司政策:如 Remote work policies came into effect during the pandemic.
    3. 国际协议:如气候协议、贸易条款的生效日期。

    注意事项

    如需进一步分析具体句子中的用法,可提供上下文。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】