cold shoulder是什么意思,cold shoulder的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
冷遇;冷淡对待
例句
But when Gough looked to Haig for support, he was given the cold shoulder.
但是当高夫想得到黑格的支持时,黑格对他很冷淡。
When Wang Ping asked Zhang Ying for a date, she gave him the cold shoulder.
王平请张英跟他定约会时,她爱搭不理。
What was with the cold shoulder?
这种冷遇是怎么回事?
To give someone the cold shoulder.
给谁一个冷脸。
He never gives her the cold shoulder .
他从不给我的领导脸色看。
专业解析
"Cold shoulder"是一个英语习语,字面意为"冰冷的肩膀",实际指代"故意冷淡对待某人"或"刻意忽视某人"。该短语常用于描述社交场合中通过疏离态度表达拒绝的行为,例如:"After the argument, she gave her colleague the cold shoulder for weeks."
从词源学分析,该表达最早可追溯至19世纪英国作家沃尔特·司各特爵士的作品。他在1825年的小说《圣罗南之井》中写道:"The Countess’s dislike did nae gang farther at first than just showing o’ the cauld shoulder",这是该短语的早期文学记录。语言学家认为其意象源自中世纪待客礼仪——主人若对访客不满,会端上冷的羊肩肉而非热食以示冷落。
现代英语词典对此有明确释义:
- 牛津词典定义为"故意表现出的不友好或冷漠态度"(Oxford University Press, 2023)
- 剑桥词典强调其"通过忽视某人来表达不满"的行为特征(Cambridge University Press, 2021)
该短语存在近义替代表述:
- 正式语境:"social ostracism"(社会排斥)
- 口语表达:"brush off"(冷落)
但"cold shoulder"特指通过非言语方式传达的疏离态度,区别于直接的言语拒绝。在跨文化交际中需注意:东亚文化中类似的疏离行为可能更强调集体排斥,而西方语境更侧重个体态度表达(Journal of Cross-Cultural Communication, 2020)。
网络扩展资料
“Cold shoulder”是一个英语习语,其核心含义是故意对某人表现出冷漠、疏远或不友好的态度,通常通过忽视、轻视或拒绝互动来传递负面情绪。以下是详细解析:
一、含义与用法
-
基本定义
- 作名词时,表示“冷遇”或“轻视”,例如:
She gave him the cold shoulder after their argument.(争吵后,她对他很冷淡。)
- 作动词短语时,形式为“cold-shoulder”,意为“故意冷落”,例如:
He felt hurt when his colleagues cold-shouldered him.(同事的冷落让他感到受伤。)
-
情感色彩
该短语强调主动的疏离行为,而非无意忽视,常用于描述人际关系中的刻意排斥或社交场合的怠慢。
二、起源与背景
关于其来源,主要有两种说法:
- 饮食文化说
19世纪英国贵族若想暗示客人离开,会端上冷的羊肩肉(而非热菜),以此表达不欢迎的态度。
- 肢体语言说
转身耸肩(cold shoulder)的动作象征拒绝交流,强化了“冷漠”的意象。
三、同义表达与扩展
- 近义词:snub(冷落)、slight(轻视)、ignore(忽视)
- 反义表达:warm welcome(热情欢迎)、embrace(接纳)
四、使用场景示例
- 职场:The manager gave the new intern the cold shoulder, making him feel unwelcome.(经理对新实习生很冷淡,让他感到不受欢迎。)
- 情感关系:After the breakup, she cold-shouldered all his attempts to apologize.(分手后,她对他所有的道歉都置之不理。)
如需更多例句或文化背景,、等来源。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】