
消除误会;使空气清新;澄清事实
Some say it will clear the air.
有人说这将会消除一切疑虑;
It needs to rain, to clear the air.
实在是得下场雨,清洁一下空气了。
Frame it as a chance to clear the air.
把这作为消除误会,澄清事实的一次机会。
The husband and wife finally clear the air.
那对夫妻最终和好如初了!
Make use of this opportunity to clear the air.
尽可能把握这次机会,消除误会和隔阂。
|clear the atmosphere/sort sth out;消除误会;使空气清新;澄清事实
"Clear the air" 是一个常用的英语习语,其字面意思是“使空气清新”,但更常用来比喻消除误会、紧张或不良情绪,使气氛变得轻松、坦诚或和谐。它指的是通过开诚布公的讨论或解释来解决分歧、疑虑或尴尬的局面。
以下是其详细含义和用法解析:
核心含义:消除误解与紧张
目的:恢复和谐与理解
常见使用场景
总结来说,“clear the air” 意味着通过坦诚、直接的沟通来驱散人际关系或氛围中的紧张、误解或不良情绪,目的是重建信任、理解和和谐的状态。
"Clear the air" 是一个英语习语,字面意思是"净化空气",但在实际使用中通常表示通过沟通消除误会、缓解紧张情绪或解决矛盾,使双方关系或氛围回归轻松状态。
消除误会
当人们因误解产生隔阂时,通过坦诚对话澄清事实。例如:
After the argument, they had a long talk to clear the air.(争吵后,他们长谈以消除误会。)
缓解紧张氛围
适用于因未解决的问题导致压抑的环境。例如:
The team meeting helped clear the air about recent conflicts.(团队会议缓解了近期冲突带来的紧张。)
解决长期矛盾
强调主动处理积压问题。例如:
It's time to clear the air and address these issues once and for all.(是时候彻底解决这些问题了。)
该短语强调通过主动沟通改善关系,而非回避问题。使用时多含积极意图,暗示双方愿意合作修复关系。
【别人正在浏览】