
美:/'ˈkleɪmɪŋ/
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL,GRE,GMAT,商务英语
v. 声称;要求给予;理应获得(claim的ing形式)
President Trump was overjoyed, claiming it proved his innocence to everyone.
特朗普总统十分开心,称报告证明了他无罪。
My parents fell for one of those phone scams claiming to be the bank.
我父母最近上了电话诈骗的当,对方自称是银行的。
Ray changed his mind, claiming that he had been forced into confessing.
雷改变了主意,声称他是被迫承认的。
Scientists are claiming a major breakthrough in the fight against cancer.
科学家们宣称攻克癌症已有重大的突破。
Doctors refused to treat her, claiming that her problems were all psychosomatic.
医生拒绝对她进行治疗,声称她的问题全是心理问题。
Two men claiming to be police officers went to the pastor's house and took him away.
两个自称是警官的人去了牧师的房子,把他带走了。
claim for
要求;索取
claim for compensation
索赔
lay claim to
要求;自以为
make a claim
索赔;对…提出要求
lodge a claim
提出索赔
"Claiming"是动词"claim"的现在分词形式,在不同语境中具有多重含义:
基本定义
指正式或非正式地陈述某事为真实,常带有需要验证的含义。例如:"The company is claiming a breakthrough in renewable energy technology"(该公司声称在可再生能源技术方面取得突破)。该用法在权威词典中被定义为"state or assert that something is the case" 。
法律与权利场景
在法律术语中表示主张权利或所有权,例如遗产继承或保险理赔。美国联邦法院判例中曾将"claiming"定义为"通过法定程序提出具有约束力的诉求",常见于专利声明或合同纠纷场景。
学术与科研领域
在学术论文中用于表达研究结论的声明,要求必须基于可验证的数据支持。例如:"The study claims a 20% efficiency improvement"(研究宣称效率提升20%),此时需在方法论部分提供实验证据 。
日常沟通与修辞
作为修辞策略时,可能包含主观判断成分。例如广告语"Clinically proven to reduce wrinkles"(经临床验证可减少皱纹),这种宣称需符合《广告法》对真实性声明的规范要求。
该词的语义强度取决于语境,在正式文件中具有法律效力,在新闻报道中可能仅代表单方表述,需结合上下文辨别其可信度。
“claiming”是动词“claim”的现在分词形式,主要有以下含义和用法:
1. 声称/断言
He kept claiming innocence despite the evidence.(尽管有证据,他仍坚称自己无辜)
2. 要求/索取
3. 导致(结果)
The earthquake claimed over 1,000 lives.(地震夺走了千余生命)
语法特征
后接结构灵活:
注意
该词常隐含“需要验证”的潜台词,使用时需注意语境是否适合。同义词包括“assert”“declare”,反义词为“deny”“disclaim”。具体含义需结合上下文判断。
【别人正在浏览】