
英:/'ˈtʃɪnwæɡ/ 美:/'ˈtʃɪnwæɡ/
过去式 chinwagged 过去分词 chinwagged 现在分词 chinwagging
n. 聊天;谈天
Neil: Today's new word is chinwag.
我们今天要说的新词是什么呢?
He told me he had a chinwag with Dave the other day.
他告诉我他前几天跟戴夫一块闲聊来着。
It was time they got together for a good old chinwag.
他们是时候要聚聚,好好聊一聊了。
Britain is a nation of gossipmongers, with nearly 90% of British admitting they enjoy a good chinwag with friends and colleagues.
英国一项调查显示,英国是个闲话国家,几乎90%的英国人都很喜欢和朋友。 同事说闲话。
She's a journo and was there to do some schmoozing, but to me it sounded like their exchange was more than a professional chinwag.
她是个记者,当时在那里进行采访,但是在我看来,听上去他们之间的交流可不只限于一场专业的谈话。
n.|chat/small talk;聊天;谈天
chinwag 是一个典型的英式俚语(British slang),指轻松、非正式的闲聊或长时间的谈话,通常带有愉快、八卦或社交的性质。其核心含义是朋友、熟人之间随意而冗长的对话。
以下是关于该词的详细解释:
定义与用法
“Chinwag” 的字面意思可理解为“下巴的摆动”,形象地描绘了人们在聊天时下巴不断开合的动作。它强调谈话的随意性、社交性和非正式性,常用于描述朋友聚会、喝茶时或工作间隙的闲谈。例如:“We had a good chinwag over a cup of tea.”(我们一边喝茶一边好好聊了聊)。根据《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary, OED),该词生动地捕捉了“喋喋不休的谈话”的本质 。
词源
该词起源于19世纪末的英国。“Chin”指下巴,“wag”意为摆动或摇动,组合起来生动地模仿了说话时下巴频繁活动的样子。其俚语属性使其在非正式口语中尤为常见,反映了英语中通过身体部位描述行为的造词趣味 。
语境与同义词
在英式英语中,“chinwag”常与“chat”、“gossip”(八卦)、“natter”或“catch-up”(叙旧)等词互换使用,但更强调谈话的时长和轻松氛围。例如:“Pop round for a chinwag”意为“过来聊聊天”。剑桥词典(Cambridge Dictionary)将其归类为“informal conversation”的同义表达 。柯林斯词典(Collins Dictionary)进一步指出,该词带有“友好而冗长”的谈话色彩 。
文化内涵
“Chinwag”不仅是一个词汇,更承载了英式社交文化的特点——注重通过闲聊建立人际关系、分享生活琐事或社区新闻。它常出现在描述邻里互动、酒吧文化或家庭聚会的场景中,体现了非正式交流在英国日常生活中的重要性。
“Chinwag”是一个非正式的英式俚语,主要用于描述轻松、愉快的聊天或闲谈。以下是综合多来源的详细解释:
词义与用法
It was time they got together for a good old chinwag.(他们是时候聚在一起好好聊一聊了。)
发音与拼写
使用场景
近义词与对比
注意
如需更全面的例句或发音示范,可参考权威词典(如海词词典)或BBC英语学习资源()。
【别人正在浏览】