
英:/'ˈseljulaɪt/ 美:/'ˈseljulaɪt/
n. (胖女人臀腿部的)脂肪团
Current thinking suggests that toxins only have a small part to play in the build-up of cellulite.
流行的观点认为毒素只对脂肪团形成起很小的作用。
Although they are pretending hard to be young, grey hair and cellulite give them away.
尽管他们尽力装出年轻的样子,但是灰白的头发和皮下脂肪团却暴露了他们的真实年龄。
You Can Get Rid Of Cellulite.
你可以摆脱脂肪团。
It helps you burn fat and remove your cellulite.
它可帮助您燃烧脂肪和去除脂肪。
Surprisingly, slender women can have cellulite too.
奇怪的是,苗条的妇女可有脂肪太多。
“橘皮组织”(cellulite)是皮下脂肪组织在结缔组织结构中异常堆积形成的皮肤表面凹凸不平现象,常见于臀部、大腿和腹部。其形成与脂肪细胞增大、纤维隔膜增厚以及局部微循环障碍相关。医学界普遍认为,橘皮组织并非疾病,而是女性因雌激素水平影响结缔组织排列导致的生理性现象,约80%-90%的女性在青春期后会出现不同程度的表现。
哈佛医学院研究指出,橘皮组织的显著程度受遗传因素(占34%-55%)、激素水平、年龄增长导致的皮肤弹性下降,以及久坐少动等生活方式共同影响。值得注意的是,体重指数与橘皮组织的严重程度并无直接线性关系,瘦人群仍可能出现明显症状。
美国食品药品监督管理局(FDA)明确表示,目前尚无医学手段能完全消除橘皮组织,但规律锻炼(特别是增强肌肉的阻力训练)、保持皮肤弹性的护理手段,以及射频、激光等物理疗法可改善皮肤外观。皮肤科专家建议避免穿着过紧衣物,因其可能加剧局部血液循环障碍。
Cellulite 是一个源自法语的外来词,主要用于描述人体特定部位的脂肪组织形态。以下是综合多个权威来源的详细解释:
在英语中,cellulite 指皮下脂肪团,尤其常见于女性臀部和大腿部位。它的特征是脂肪堆积形成凹凸不平的“橘皮样”外观(参考、)。中文常译为“脂肪团”或“蜂窝组织”,但需注意与法语中的医学术语区分。
脂肪团因结缔组织与脂肪分布不均,形成皮肤表面的凹陷,俗称“橙皮组织”(orange peel skin)或“橘皮样皮肤”(、)。
Cellulite 在英语中主要用于描述脂肪团,属于美容领域的常见术语;而在法语中则更偏向医学上的炎症。若需进一步了解医学相关用法,建议参考法语词典或专业文献。
【别人正在浏览】