
n. 执法员,法警
n.|bumbailiff/judicial policeman;执法员,法警
catchpoll(或写作catchpole)是源自中古英语的历史术语,指一种低阶执法官员,主要负责逮捕欠债者、强制执行法庭命令或追缴罚金。其核心含义与“法警”、“执达吏”或“捕吏”类似,但带有更强烈的底层执行者色彩,常隐含粗鲁或令人不快的形象。
详细解释如下:
词源与基本含义
该词源自古英语 cæcepol 或中古英语 cachpol,由“捕捉”(catch)和“头”(poll,引申为“人”)组合而成,字面意为“捉人者”。它特指中世纪至近代早期英国等欧洲地区,受法庭(如郡法庭、庄园法庭)或领主委派,负责拘捕罪犯、追讨债务、没收财产或传唤当事人的官员。其职责具有强制性,常涉及对平民的直接干预,因此形象多负面。
职责与历史背景
catchpoll 的主要职能包括:
他们通常无固定薪水,收入依赖执行任务时收取的费用或罚金分成,这种制度易导致滥用职权和敲诈勒索,故在文学作品中常被描绘为贪婪、粗暴的角色。其地位低于高级执法官(如 Sheriff),更贴近基层社会秩序的执行者。
现代用法与演变
随着现代司法体系的建立,catchpoll 的原始职能已被专业法警(Bailiff)或治安官(Sheriff's Officer)取代。如今,“catchpoll”一词已属古语或历史术语,主要用于历史文献、法律史研究或文学作品中描述中世纪及近代早期的法律执行者,带有鲜明的时代特征。
参考来源:
"catchpoll"(也拼作"catchpole")是一个历史性较强的法律术语,具体释义如下:
词义解析
指中世纪至近代欧洲的法警或法庭执达员,主要负责执行法庭命令,尤其是逮捕债务人、追缴欠款等执法工作。
词源与发展
该词源自古英语和诺曼法语的结合,可能来自诺曼法语单词"cachepol",原意为"抓捕者"(由"chacier"追捕 + "pol"家禽,比喻抓捕对象)。现代英语中已较少使用,主要出现在历史文献或法律文本中。
发音与拼写变体
现代关联
在当代英语中,其职能已逐渐被"bailiff"(法警)、"sheriff's officer"等术语取代。该词偶尔在文学作品中被用作比喻,形容严厉的执行者。
注:部分拼写相近的"poll"(投票)或"catch"(抓捕)与本文讨论的术语无直接关联。
【别人正在浏览】