
从……切出(引伸为修建)
We can take mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as sculptor carves a statue from a shapeless stone.
我们可以把神秘、不可预知的未来塑造成我们想象中的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像一样。
We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as sculptor carves a statue from a shapeless stone.
我们可以把神秘的、不可知的未来塑造成我们想象中的任何模样犹如雕刻师将未成型的石头刻成雕像。
We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
我们可以掌握神秘而不可知的将来,从中开创出我们所能想像的任何东西,一如雕刻家可将未成形的石头刻出雕像一样。
We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
我们可以掌握神秘而不可知的未来,从中创出我们所能想象的任何东西,一如雕刻家可以将未成型的石头刻出雕像一样。
We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a stature from a shapeless stone.
我们可以把充满神秘且又无法掌控的未来世界按照自己的想象精心构思出来,就像雕刻家可以把毫无意义的石头雕刻成精美的雕像一样。
"carve out of" 是一个英语短语动词,其核心含义是通过努力、策略或行动,从更大的整体中分离、创建或获得某物。这个短语通常带有"从无到有"或"从既有事物中开辟出新事物"的意象,强调主动性和创造性。具体含义和用法如下:
字面意象
源自"carve"(雕刻)的动作概念,想象从一块大材料(如木头、石头)中雕刻出一个小物件。因此,"carve out of" 隐含"从原有事物中分离出独立部分" 的意象。
抽象引申
在商业、政治或社会语境中,指通过策略性努力,从现有市场、资源或体系中开辟出新领域、新机会或新身份。例如:
例:The startup carved out a niche marketout of the competitive tech industry.
(这家初创公司在竞争激烈的科技行业中开辟了一个利基市场。)
例:The company carved out its renewable energy divisionout of the main conglomerate.
(该公司从集团主业中拆分出可再生能源部门。)
例:She carved out a successful careerout of her passion for art.
(她凭借对艺术的热爱开创了成功的职业生涯。)
例:He carved out two hours every dayout of his busy schedule for exercise.
(他从繁忙日程中每天挤出两小时锻炼。)
例:The region carved out its autonomyout of the central government's control.
(该地区从中央政府管控中争取到自治权。)
例:The community carved out a safe spaceout of a diverse neighborhood.
(社区在多元化的街区中开辟出一个安全空间。)
✅ 正确:carvea new path out of tradition
❌ 错误:carve out of tradition(缺少宾语)
例:A new policy was carved out of the existing regulations.
(新政策是从现有法规中衍生出来的。)
定义:"to create or obtain something that helps you by skillful activities"
解释:"If you carve out a niche, you create a role or opportunity for yourself through hard work"
强调短语中"out of"后接来源实体的必要性(如 carve sthout of a larger entity)。
"carve" 单独使用指物理雕刻(carve a statue),而"carve out" 侧重抽象意义的"开创"。
"carve out" 隐含从阻力或竞争中突围,而"establish" 仅中性表示建立。
通过理解其"从既有事物中主动创造新事物"的核心逻辑,可准确运用于商业策略、个人成长及社会变革等语境。
“Carve out of” 是一个英语短语,通常包含以下两层含义,具体需结合语境理解:
指从某种材料中雕刻出物体,强调原材料来源。
The artist carved a statue out of marble.
(艺术家用大理石雕刻了一座雕像。)
表示从整体中努力创造或分离出某部分,常用于商业、职业等场景。
She carved out a successful career out of her passion for technology.
(她凭借对技术的热情开创了成功的事业。)
The company carved out a niche of the competitive market.
(公司在竞争激烈的市场中开辟了一个利基领域。)
若需进一步分析具体句子中的用法,可提供上下文以便更精准解释。
【别人正在浏览】